"لو ان هذه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • se esta
        
    • Se estas
        
    • Se isto
        
    se esta é a sua ideia de ser um embaixador... vamos ter bastante problemas. Open Subtitles لو ان هذه هي فكرتك عن كونك سفير,فنحن ذاهبون لمشكلة
    se esta informacão vier à tona o escândalo pode prejudicar seriamente a credibilidade da China. Open Subtitles لو ان هذه المعلومات التي اكتشفتيها يمكن ان تكون فضيحه تدمر مصداقيه الصين علي المستوي الدولي
    E se esta for a minha última hipótese de falar? Open Subtitles ماذا لو ان هذه هي آخر فرصة لي للتحدث؟
    Se estas coisas não forem confortáveis, podemos tirá-las. Open Subtitles .لو ان هذه الاشياء غير مريحه، يمكننا ازالتهم
    Se estas coisas forem desconfortáveis, podemos tirá-las. Open Subtitles لو ان هذه الاشياء غير مريحه يمكننا ان نزيلهم.
    Espera. Se isto é o fim. tenho uma coisa a dizer. Open Subtitles انتظرى, لو ان هذه هى النهاية اريد ان أقول شيئاً
    Queres ser simpático, dá uma tentativa, mas se esta rapariga é quem eu penso que é, amanhã vimos a balançar. Open Subtitles انت تريد ان تلعبها بلطف جرب هذا ولكن لو ان هذه الفتاه من اظن انها تكون سوف نهتز غدا
    se esta galdéria volta a entrar nesta casa, nunca mais serás visto nesta cidade! Open Subtitles لو ان هذه العاهرة اتت الى منزلي مرة اخرى سأطردك من المدينة
    Porque se esta fosse a minha mãe, Se estas palavras fossem escritas para mim, não sei como poderia ficar quieto até alguém pagar pela morte dela. Open Subtitles لأن لو ان هذه أمي ، لو أن هذه الكلمات مكتوبة من أجلي ، لا أعرف كيف أجلس ساكنا حتى يدفع شخص ما ثمن موتها
    E não estou a dizer que aprovo os métodos deles, mas se esta múmia realmente é Wesen, tenho de concordar que expô-la em estado woge é absolutamente grotesco. Open Subtitles أنا لا اقول اني ادافع عن أساليبهم لكن لو ان هذه المومياء حقا فيسن, يجب أن أتفق, عرض متحول, شئ غريب تماماً.
    se esta igreja foi mesmo construída no Século XIII, o que procuramos deve estar debaixo, porque isto aqui é tudo muito novo. Open Subtitles لو ان هذه الكنيسه بنيت في القرن الثالث عشر ايا يكن الذي نبحث عنه لابد وانه بالاسفل لانها تبدو حديثه جدا
    Eu sei, mas se esta rocha é a HAB e está ao alcance de 30º, vêem-se dois picos, mas invertidos, como do outro lado, e a 180 vêem-se estes dois picos. Open Subtitles أعرف, ولكن لو ان هذه الصخره هى الهاب وهى فى الخط حوالى 30 درجه ترى هاتين الصورتين ولكن عكس ما هو على الجانب الآخر وعند 180 درجه ترى هاتين القمتين
    Será como Se estas horas nunca tivessem existido. Open Subtitles سوف تشعرين كما لو ان هذه الساعات لم توجد
    Não, não, não, não vamos conseguir chegar longe Se estas coisas começarem a aquecer novamente. Open Subtitles لا,لا,لا,لا,لن نبتعد كثيرآ لو ان هذه الاشياء بدأت تلسع من جديد
    Se estas paredes pudessem falar. Open Subtitles إلهي, لو ان هذه الجدران تتكلم
    Se isto de ter dois maridos se generaliza... lá se vão as tradições. Open Subtitles لو ان هذه الحادثة الجارية بوجود زوجين ستثبت اذاً التقاليد ستقول بعمل قرعة
    E Se isto é "vigilantismo"? Open Subtitles ماذا لو ان هذه حالة من تطبيق القانون؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more