Não tinha nada para onde voltar... e nenhum futuro para proteger. | Open Subtitles | لم يكن لديه شيء ليعود إليه ولا مستقبل ليحميه |
Deu-se ao trabalho, contratou-te, sabe os riscos e vai lá para cima sozinho, sem o tipo a quem pagou para o proteger? | Open Subtitles | . هو الجاني وراء المتاعب . و هو من أجرك كان يعي بأنه بخطر, و ذهب وحيداً . بدون الرجل الذي يدفع له ليحميه ؟ |
Precisa de um homem na sua vida para o proteger, para o guiar, para lhe mostrar o certo e o errado. | Open Subtitles | يحتاج لرجل في حياته ليحميه ويرشده, ليريه الخطأ من الصواب. |
Não havia lá ninguém para o proteger e tu mataste-o. | Open Subtitles | لم يكن هناك أحد ليحميه وقمت بقتله |
O Papa Clemente fechou-o numa caixa quando fugiu de Roma para o proteger. | Open Subtitles | الاب "كليمنت" اقفل الصندوق عندما هرب من "روما" ليحميه |
Vamos ver o que é que ele queria proteger. | Open Subtitles | لنرى ما كان هذا الشخص قلقا ليحميه |
O nosso pai tem um reino a proteger. | Open Subtitles | إن لأبانا عالماً ليحميه |
Daria a sua vida para o proteger. | Open Subtitles | سيضحي بحياته ليحميه |
Vejo a criança assustada que apanhava todo o dia na escola e sem o Mark para o proteger, quando ficava feio, voltava as costas à criança. | Open Subtitles | أري ذلك الطفل الصغير الخائف .. الذي يُضرب كل يوم بالمدرسة، وبدون (مارك) هناك ليحميه عندما يحين وقت الحسم فقد تحول إلي ذلك الطفل الصغير |