"ليس في هذه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não neste
        
    • Não nesta
        
    • Não nessa
        
    • Não nestas
        
    Não neste quarto, mas, sim, um dos nossos jogadores foi morto. Open Subtitles ليس في هذه الغرفة، لكن أجل، أحد لاعبينا قد قتل.
    Paté, molhado no café! Não neste apartamento. Open Subtitles قطعة لحم خنزير مغموسة في القهوة ، ليس في هذه الشقة
    Não neste caso, meu caro. Se queres qualidade, tens de a pagar. Open Subtitles ليس في هذه الحالة ، لا إذا أردت نوعية عليك أن تدفع لذلك
    Não nesta grande jornada que começaste, e que tens que terminar. Open Subtitles ليس في هذه الرحلة العظيمة التي بدأتها، ولابد أن تنهيها.
    Mas não é isso que és, Phoebe, Não nesta vida. Open Subtitles لكنّها ليست أنتِ، فيبي ليس في هذه الحياة
    Não pretendo sê-lo, Não nesta altura. Open Subtitles لا أهدّف لأن أكون أحمق، ليس في هذه المرّه.
    Não vestidos assim. Não... Não nessa porcaria de carro. Open Subtitles لا تلبسان مثلهما ليس في هذه السيارة الحقيرة
    Porque ninguém quer ser Mexicano, Não neste país. Open Subtitles لأنك لا تريد أن تكون مكسيكيا ليس في هذه البلاد
    Ela falou bem das previsões para o Roy mas não como escritor, Não neste momento. Open Subtitles لقد كانت مجاملة جداً في تنبؤاتها عن روي ليس بالضرورة ككاتب,ليس في هذه الفترة من الزمن
    Se fosse um julgamento da Máfia diria que sim, mas Não neste caso. Open Subtitles لو كانت هذه المحاكمة لأحدى العصابات المافيا لقلت نعم، ولكن ليس في هذه القضية،
    Não neste caso. Eu preciso saber nada sobre ele. Open Subtitles ليس في هذه القضيّة فأنا يجب أن أعلم اذا كان أي شيئ بشأنه.
    Não neste preciso momento, mas tenho imensas ideias. Open Subtitles ليس في هذه الثانية بالضبط, ولكن لدي الكثير من الأفكار.
    Na verdade, não, Não neste momento. Open Subtitles في الحقيقة, أود أن أقول لا .ليس في هذه اللحظة
    Mas Não neste caso. Ele é um velho malvado. Open Subtitles لكن ليس في هذه الحالة إنه عجوز خسيس
    Não neste preciso momento, mas algures nesta semana. Open Subtitles ليس في هذه اللحظة بالضبط ولكن في أي وقت هذا الأسبوع
    Não vai ter piedade. Não nesta vida. Nem na próxima. Open Subtitles لن تحصل على أيّ رحمة، ليس في هذه الحياة أو التي يليها.
    Coisas dessas não acontecem. Não nesta nave. Open Subtitles أمور كهذه لا يجب أن تحصل ليس في هذه المركبة
    80% das pessoas que não gostam do que fazem, significa que a maioria das pessoas, — Não nesta sala, noutro lado — encorajam a complacência e impedem-nos de perseguir os nossos sonhos, por isso temos de gerir o que nos rodeia. TED ففي حالة الـ80% الذين لا يحبون عملهم، وذلك يعني النسبة الأكبر من الناس، ليس في هذه الغرفة، بل في كل مكان، يدفعوننا نحو التراخي ويمنعوننا من تحقيق ما نصبو إليه؛ لذا فإن علينا التعامل جيدًا مع محيطنا.
    Não nesta fase da relação. Open Subtitles ليس في هذه المرحلة المبكرة من العلاقة
    Não nesta vida. Quero começar de novo. Open Subtitles ليس في هذه الحياة أريد أن أبدأ مجدداً
    Nesta cidade não. Nesta cidade não! Open Subtitles ليس في هذه البلدة ليس في هذه البلدة
    Claro que eu quero ver Dean continua Lacey, mas Não nestas condições. Open Subtitles و المسأله مع (دين)ْ يالطبع أريد ان تكون (لاسي) جزء من حياته -ولكن ليس في هذه الظروف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more