"ليس لدي شيء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não tenho nada
        
    • Não tinha nada
        
    • eu não
        
    Não consigo enfrentar os repórteres. não tenho nada para dizer. Open Subtitles لا يمكنني مواجهة أولئك الصحفيين، ليس لدي شيء أقوله
    Pois com certeza. não tenho nada para fazer. Porque não? Open Subtitles أجل،أجل بالطبع، ليس لدي شيء أفضل لعمله، فلمَ لا؟
    O único problema é que não tenho nada a confessar. Open Subtitles المشكلة الوحيدة هي, أنني ليس لدي شيء أعترف به.
    não tenho nada a acrescentar ao que já disse. Open Subtitles ليس لدي شيء أضيفه على ما قلته سابقا
    Não tinha nada que provasse que o Hannibal era responsável. Open Subtitles ليس لدي شيء لأثبته لنفسي او اي احد اخر
    não tenho nada mais para fazer, nem lugar nenhum para ir. Open Subtitles ليس لدي شيء آخر أفعله -أو مكان آخر أذهب له
    Está bem, não tenho nada que fazer pelas próximas horas. Open Subtitles حسنا، ليس لدي شيء خلال الساعات القادمة أستطيع البقاء معك إذا تريدين
    - não tenho nada a dizer. Open Subtitles ـ لن ارحل من هنا لغاية ان نتكلم ـ ليس لدي شيء لأقوله
    não tenho nada a perder. E sinto-me mais forte que nunca. Open Subtitles ليس لدي شيء لأخسره , أشعر أقوى من أي وقت مضى
    Não, na verdade, estou com inveja. Tu tens um sonho. Eu não tenho nada. Open Subtitles لا ، في الواقع أنا أغار لديك حلم ، وأنا ليس لدي شيء
    não tenho nada dele, nem um simples postal. Open Subtitles ليس لدي شيء يذكرني به ليس لدي حتى صورة صغيرة
    E eu não tenho nada sobre a conferência nacional de hackers, ou Frank Juliet. Open Subtitles وأنا ليس لدي شيء عن الجمعية الوطنية من لصوص الكومبيوتر أو فرانك جوليت
    Agora que tu conduziste esta busca ilegal, não tenho nada! Open Subtitles الآن عند مباشرتك هذا التفتيش الغير قانوني ليس لدي شيء
    não tenho nada para fazer de manhã á noite, acredite. Open Subtitles صدقيني، ليس لدي شيء لأقوم به من النهار حتى الليل.
    não tenho nada a apontar, mas não quero que fique cá em casa. Open Subtitles ليس لدي شيء ضده فقط لا أريده أن يبقى بمنزلي
    não tenho nada para te dizer. Telefonei-te por que foi necessário. Open Subtitles ليس لدي شيء لأقوله لك , أتصلت بك لأنه كان علي فعل ذلك
    Por favor, não me obrigue. não tenho nada contra si. Open Subtitles من فضلكِ لا تضطريني لفعل هذا ليس لدي شيء ضدكِ
    Ei, idiota, acha que eu não tenho nada melhor...? Open Subtitles أيها المغفل، أتعتقد انه ليس ...لدي شيء أفضل
    não tenho nada contra ti, mas acho que não temos mais nada para falar. Open Subtitles ليس لدي شيء ضدّك، لكنّي لا أظن أن هناك أمر اخرى لنتحدث عنها
    não tenho nada a dizer, tenho que apanhar as crianças. Open Subtitles ليس لدي شيء لأقوله عليّ الذهاب لأحضر الأطفال
    Não tinha nada contra o Andrew, apenas não seguiu ordens. Open Subtitles ليس لدي شيء ضد (أندرو) سوى أنه لم يتبع الأوامر
    - Sabes que mais... - eu não me importo. - Não devias tratar-me assim. Open Subtitles و ليس لدي شيء أتعرف، ليس هكذا يفترض أن تعامل الناس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more