"ليس هناك طريقة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não há como
        
    • Não há maneira de
        
    • Não há forma
        
    • É impossível
        
    • Não tem como
        
    • Não há modo
        
    • Não há uma maneira
        
    Sim, mas eu já lhe disse, Não há como eu improvisar uma fonte de energia compatível para o jumper. Open Subtitles نعم ، و لكننى أخبرتك بالفعل ، ليس هناك طريقة تمكنني من توفيق مصدر الطاقة لمركبتنا الطائرة
    E daí? Ainda estamos presos na nave e Não há como... sair sem... bem, de um jeito que sobrevivamos. Open Subtitles مازلنا على السفينة ليس هناك طريقة للخروج منها
    - Não há como sabermos isso. Open Subtitles ليس هناك طريقة لمعرفة ذلك. 11: 06صباحاً كالاهان:
    Não há maneira de os vencermos. Têm armas maiores do que eu. Open Subtitles ليس هناك طريقة التي يمكن أن نأخذها لديهم إسلحة أكبر منا
    Olha para esta casa! Não há maneira de explicar isto! Open Subtitles انظرى إلى البيت، ليس هناك طريقة لشرح ذلك لأمى
    Bem, Não há forma simpática de o dizer, crianças, Deus odeia-nos! Open Subtitles ليس هناك طريقة سهلة لقول هذا يا بني الرب يكرهنا
    Mal saem do campo de visão do gravador, É impossível vê-los. Open Subtitles عندما يكونون خارج المدى التي أملكه ليس هناك طريقة لرؤيتهم
    Não tem como sair desse planeta, essa é a segurança. Open Subtitles ليس هناك طريقة للخروج من الكوكب تلك كانت خطة الأمان
    Sim, mas a agência já fechou, portanto Não há como descobrir. Open Subtitles نعم ، ولكن الشركة هي مجرّد أعمال ليس هناك طريقة لمعرفة ذلك
    Mas o túnel está fechado. Não há como chegar lá, daqui. Open Subtitles ولكن النفق مغلق ليس هناك طريقة للوصول الى هناك
    Não há como ter feito isso tão rápido. Open Subtitles ليس هناك طريقة للحاق بنا بسرعة ألحق بكم.
    Não há como ligar uma chamada da cadeia ao Ross. Open Subtitles ليس هناك طريقة لتوصيل مكالمة من هاتف السجن الى روس
    Não há como passar pelas paredes. Estão revestidas a aço. Open Subtitles ليس هناك طريقة لاختراق هذه الجدّار لأنّها على ما يبدو مدّعمة بالفولّاذ
    Não há como não levar para o lado pessoal! Open Subtitles ليس هناك طريقة تمنع من أن يكون الأمر شخصياً
    Mas sem o original para comparar, Não há maneira de termos a certeza se conseguimos a sequenciação correcta. Open Subtitles و لكن من دون الأصلية لمقارنتها ليس هناك طريقة تمكننا بأن نتأكد أننا قمنا بعملنا كاملا
    Não há maneira de dizer quanto tempo temos até deslizar. Open Subtitles ليس هناك طريقة تخبرنا كم من الوقت لدينا حتى ننزلق
    Não há maneira de nos ajudares a diminuir a lista de suspeitos? Open Subtitles ليس هناك طريقة يمكنك مساعدتنا تضييق المشتبه فيهم؟
    Não há forma de termos acesso às docas, Jo. Open Subtitles أعني، ليس هناك طريقة لتفتش الأرصفة كلها، جو
    Não há forma de saber ao certo o que matou essas pessoas antigas mas sabemos que os ossos delas estavam infetadas com uma bactéria muito conhecida. TED ليس هناك طريقة حاسمة لمعرفة ماذا قتل هؤلاء القدامى، لكننا نعلم أن عظامهم مصابة بواسطة بكتيريا مألوفة جداً.
    Lamento muito, mas simplesmente Não há forma de hoje conseguir uma audiência com o Feiticeiro. Open Subtitles أنا آسف جداً لكن ببساطة ليس هناك طريقة للحصول على مقابلة مع المشعوذ اليوم
    É impossível pararmos de lutar uns contra os outros. Open Subtitles ليس هناك طريقة نوقف بها قتال بعضنا البعض
    Não tem como eu trabalhar para ele. Open Subtitles ليس هناك طريقة نفعل بها شيئ له
    Não há modo de provar que não falharei em combate. Open Subtitles ليس هناك طريقة لإثبات أني لن أفشل في المعركة
    Não há uma maneira fácil de te dizer isto, por isso vou logo falar. Open Subtitles ليس هناك طريقة سهلة لقول هذا، لذا أعتقد أني أرميها فحسب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more