"مأزقنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • situação
        
    Bem, agora, falaste como um homem que consegue avaliar a nossa situação difícil. Open Subtitles حسنا , الآن , ان يتحدث وكأنه رجل الذي يمكن أن نقدر مأزقنا.
    Numa situação normal. Mas dado o perigo da nossa situação actual, acho que seria melhor se me desses uma dessas. Open Subtitles فعليّاً، لكن نظراً لخطورة مأزقنا الحاليّ، أظنّ مِن الأفضل أن آخذ واحدةً مِن هذه.
    Estou feliz, ou tão feliz como qualquer homem na nossa situação pode estar. Open Subtitles أنا سعيد, أو سعيد كأي رجل في مأزقنا يمكن أن يكون.
    Entendo a nossa situação, mas, não venderei a minha integridade científica para enganar a Nação. Open Subtitles انا اتفهم مأزقنا لكنني لن اخون الامانة العلمية واحتال على الامة
    Desculpa se negligenciei certas delicadezas ante a situação. Open Subtitles لا تؤاخذني إن أهملت بعض آداب التصرّف في ظلّ مأزقنا الراهن.
    Não há indícios que sugiram que o Daryl, ou seja quem for, possa ser responsável por esta situação. Open Subtitles ليس هناك دليل موثوق لإقتراح الذي داريل،... ... أوأيّرجل يمكنأنيحتجز مسؤول عن مأزقنا. - شكرا لكم.
    Amanhã vamos à Câmara e expomos a situação. Open Subtitles سنذهب غدا للبلدة ونخبره عن مأزقنا
    Estou a aconselhar o Rei sobre a nossa situação actual. Open Subtitles أنا أنصح الملك في مأزقنا الحالي
    O Rumple pode ser o responsável pela situação em que estamos, mas também a Emma. Open Subtitles {\pos(190,210)}لعلّ (رامبل) هو الملام على مأزقنا الحاليّ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more