"مأسوي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • trágico
        
    Devias ser boa para ele, porque ele é muito trágico. Open Subtitles يجب أن تكوني لطيفة معه لأن وضعه مأسوي للغاية
    A edição desta noite irá descrever como é que estes cinco cavalheiros fizeram parte de um trágico acidente náutico... Open Subtitles صحيفة هذا المساء ستنشر عن كيف أن هؤلاء السادة الخمسة كانوا جزء من حادث مأسوي حدث لهم في اليخت
    Mas não quero ser a agente chorosa, com o passado trágico, portanto não precisas de ter cuidado com as palavras. Open Subtitles على أي حال لا أريد أن أكون العميل الذي بكى على ماضي مأسوي لذلك لا تكون بجانبي ولديك شعور بالشفقة علي
    O procedimento era tão frequente que ficou conhecido como apendicectomia do Mississípi — um capítulo trágico na história do meu país. TED هذا الاجراء كان مشهور جدا انه اصبح معروف بأسم استأصال الزائده الدوديه -- فصل مأسوي في تاريخ بلادي .
    Receio que será trágico, de alguma maneira... Open Subtitles أنا خائفة سيصبح الوضع مأسوي بعض الشيء
    Foi muito trágico. Open Subtitles وقد كان حادث مأسوي.
    E algo trágico aconteceu com seu marido. Open Subtitles وحدث حادث مأسوي لزوجها
    É trágico... na verdade. Open Subtitles هذا مأسوي . . حقاً
    É trágico, não é? Open Subtitles أمرٌ مأسوي ، أليس كذلك؟
    O som é trágico e convincente. Open Subtitles الصوت كان مأسوي و مقنع
    Mas é trágico! Open Subtitles كم هذا مأسوي
    trágico. Open Subtitles شيء مأسوي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more