"مؤكدة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • confirmados
        
    • confirmado
        
    • confirmadas
        
    • confirmada
        
    • certeza
        
    • certas
        
    • certos
        
    • certezas
        
    • positiva
        
    • confirmar
        
    • confirma-se
        
    • sólido
        
    • sólidas
        
    • incerto
        
    • incerta
        
    É responsavel por 83 homicídios confirmados... ..e de outros não confirmados. Open Subtitles ومنذ ذلك الحين, كان مسئولا عن 83 جريمة قتل مؤكدة وعشرات من مخمنة الآخرين
    Relatos não confirmados sugerem que os patriotas escaparam de um campo de procriação inimigo no Canadá. Open Subtitles تقارير غير مؤكدة تقول أن هناك مناضلين قد هربوا من معسكر تلقيح خاص بالأعداء في كندا
    Iremos perceber mais, assim que forem analisadas, mas está confirmado. Open Subtitles سوف نفهم مرة أخرى لقد تم تحليل هذه، لكن أنها الأن مؤكدة
    Temos três mortes confirmadas nas últimas 48 horas. Open Subtitles لدينا إخباريات مؤكدة عن مقتل ثلاثة في الـ 48 ساعة الماضية
    Se o presidente recolher os aviões, com base na especulação não confirmada de um agente da UAT, Open Subtitles أذا أرجع الرئيس تلك الطائرات مبنية على أساس معلومات غير مؤكدة من عميل واحد في وحدة مكافحة الإرهاب
    Esta não é de certeza uma para os irmãos lá em casa. Open Subtitles تشير بصورة مؤكدة بأن لا احد من أخوتك عادة الى المنزل
    Olha, há três coisas certas na vida, morte, impostos e a contagem. Open Subtitles اسمع، هناك ثلاثة أشياء مؤكدة في الحياة الموت، الضرائب، تفقد المساجين
    Existem relatos não confirmados de atrocidades cometidas por ambos os lados na situação que está a piorar. Open Subtitles هناك أيضا تقارير غير مؤكدة أن المذابح ترتكب من الجانبين في تأزم سريع للأحداث
    No entanto, não confirmados, houve avistamentos ao oeste da Tasmânia têm-se dúvidas de que de facto a extinção completa do tigre... Open Subtitles مع ذلك، تجارب غير مؤكدة على التاسمانيا الغربي لديها ريب شكّ إنقراض النمر
    Neste momento, relatórios ainda não confirmados indicam que grandes áreas de terra estão submersas. Open Subtitles عند هذهِ المرحلة ، تشير تقارير غير مؤكدة أنّ ثمة مساحات شاسعة من الأرض مغمورة تحت سطح الماء
    O primeiro cara-a-cara confirmado, durante anos. Open Subtitles إنها أول مواجهة مؤكدة وجهاً لوجه منذ سنوات
    Este foi o único caso de possessão, oficialmente confirmado pelo governo. Open Subtitles وكانت هذه هي حالة مؤكدة حكوميا فقط من الإستحواذ على الكرة.
    Temos notícias não confirmadas de um desastre em Racoon City. Open Subtitles لدينا تقارير غير مؤكدة عن الكارثة التي وقعت في مدينة الراكون
    "Há notícias não confirmadas de explosões secundárias no Pentágono. Ainda não confirmamos isso, mas novamente..." Open Subtitles كانت هناك تقارير غير مؤكدة تتحدث عن أنفجار ثانى هنا في وزارة الدفاع الأمريكيةِ، نحن لم نتأكد من ذلك بعد
    Senhoras e senhores, temos um passageiro com meningite bacteriana confirmada. Open Subtitles سيداتي سادتي لدينا حالة مؤكدة بأن راكباً مصاباً بإلتهاب السحايا البكتيري
    Não posso arriscar que lhe perfures o coração, à procura de uma bolha de ar não confirmada. Open Subtitles لا يمكنني المخاطرة بجعلك تحقنه في القلب بحثاً عن فقاعة هوائية غير مؤكدة
    Como é que pode ser divertido? Se estão na escola básica e ainda desenham nas paredes de certeza que vão ter problemas com a mãe. TED كيف تصبح ممتعة؟ إذا كنت في المدرسة الإبتدائية و لازلت ترسم على الجدران، ستكون في ورطة مؤكدة مع أمك.
    certas peças caíram mais rapidamente do que o previsto. Open Subtitles اجزاء مؤكدة سقطت بشكل اسرع مما كان متوقعاً
    Parte da responsabilidade de ser membro desta família é que a certos códigos de conduta que devemos seguir. Open Subtitles يجب لكى تكونين من هذه العائلة أنه هناك أشياء مؤكدة من انواع السلوك و حسن الخلق و هذا لأنكى تكونين دائما مُراقبة
    Existem poucas coisas certezas na vida, Sr.ª... Open Subtitles هناك أشياء بسيطة مؤكدة ..في الحياة.. يا آنسة
    O médico legista da cidade, não foi capaz de fazer uma identificação positiva. Open Subtitles الطبيب الشرعي للمدينة كان غير قادر على الحصول على هوية مؤكدة من الرفات المتفحمة
    Pode confirmar confirmar que ela é casada? Open Subtitles هل بإمكانك التأكد من الحالة الزوجية؟ مؤكدة.
    Não tinha cadastro, os amigos dizem que não tinha inimigos, não tinha dívidas fora do comum e o álibi da ex-namorada confirma-se. Open Subtitles لا سجل إجرامي , لا أعداء بالنسبة لأصدقائه ولا ديون غريبة وحجة غياب صديقته السابقة مؤكدة
    É o Foster. Pensei que o álibi dele era sólido. Open Subtitles إنه فوستر , ظننت أنك قلت بأن لديه حجة غياب مؤكدة
    Ainda como Agente Secreta cuja afiliação com a CIA era restrita procurei bases sólidas de que líderes políticos iraquianos presumiam ter um programa de armas de destruição em massa. Open Subtitles بقيتُ كضابط سري منتسب إلى وكالة الإستخبارات المركزية سرياً أسرعتُ لإكتشاف معلومات إستخباراتية مؤكدة "لكبار صانعي القرارات السياسية في "العراق لبرنامج أسلحة الدمار الشامل المزعومة
    Para passarmos por tudo isto quando o resultado é tão incerto. Open Subtitles لنضع أنفسنا خلال كل ذلك بينما الحصيلة ليست مؤكدة بالمرة.
    Há erros na tradução, interpretações parciais, e em cima de tudo isso, se adicionarmos os processos algorítmicos, vamos ter erros no reconhecimento, erros na extracção, por isso temos informação muito, muito incerta. TED هناك أخطاء في الترجمة، والتحيزات التفسيرية، وعلاوة على ذلك، إذا قمت بإضافة عمليات حسابية، ستواجه أخطاء في التعرّف على الانماط، أخطاء في الاستخراج، وبالتالي لديك معلومات غير مؤكدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more