"مئات من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • centenas de
        
    • dezenas de
        
    • Cem
        
    • centena de
        
    • de centenas
        
    • metros
        
    • milhares de
        
    • duzentos dólares
        
    A rede é tão densa que pode haver centenas de quilómetros de micélio debaixo duma única passada. TED فالشبكة كثيفة لدرجة إمكانية وجود مئات من الكليومترات من الغزل الفطري تحت كل موطىء قدم.
    Durante centenas de anos, os matemáticos tiveram que lutar com isto. TED عانى علماء الرياضيات لعدة مئات من السنين حقاً مع هذا.
    Durante esse período morreram centenas de democratas, de dirigentes políticos e sindicais. Open Subtitles خلال تلك الفترة قُتل مئات من الديموقراطيين، والقادة السياسيين وزعماء النقابات
    Abaixo da água, centenas de tubarões também se juntaram à caravana. Open Subtitles وهناك في الأسفل، مئات من أسماك القرش تلازم أسراب الأسماك.
    São só umas centenas de palavras, mas pelo lado bom, a foto vai ser maior que a matéria. Open Subtitles إنها فقط بضعة مئات من الكلمات لكن من الجانب المضيء ربما ستكون الصورة أكبر من المقال
    centenas de outros restos mortais que pode analisar. Open Subtitles هناك مئات من البقايا الأخرى يمكنك التركيز عليها
    Quando os EUA encontraram a mina, havia centenas de quadros, sacos de dinheiro e caixotes de madeira cheios de barras de ouro. Open Subtitles الآن و بعدما وجدت أمريكا ذلك المنجم، كان هنالك مئات من اللوحات، أكياس نقود، و صناديق خشبية مليئة بالسبائك الذهبية.
    Parece que os soldados acabaram de conseguir algumas centenas de marinheiros americanos. Open Subtitles يبدوا أن الجنود حصلوا لـ أنفسهم بضع مئات من البحارة الأمريكيين
    Só umas centenas de famílias estão descritas na literatura. Open Subtitles فقط عدة مئات من العائلات ذكروا في الكتب.
    A Mao-Kwikowski tem centenas de empresas-satélite sob a sua tutela. Open Subtitles ماو كاوسكي لديه مئات من شركات الاتصالات تحت مظلته
    Se estivesse a tentar esconder duas centenas de pessoas, não penso que... Open Subtitles إذا كنت أحاول إخفاء مئات من الناس أنا لا أعتقد ذلك
    O ano previsto para ela acabou por serem seis anos milhares de histórias, centenas de longas entrevistas, TED عامي الأول تحول إلى ستة أعوام، الآف من القصص، مئات من المقابلات، مجموعات نقاش.
    Se toda a gente as implementasse, podíamos poupar centenas de centrais elétricas. TED اذا قام كل العالم بأستخدامهم ستوفر مئات من محطات الطاقة
    Em seguida, tinha centenas de ativistas que queriam trabalhar connosco. TED في المرة التالية كان لدي عدة مئات من النشطاء الراغبين في العمل معنا.
    Se recuarem algumas centenas de anos, em todo o mundo encontraríamos uma sociedade muito fechada. TED لو رجعتم إلى الوراء لبضع مئات من السنين, كان العالم بأكمله مجتمع منغلق جداً
    Eu, juntamente com centenas de outros voluntários, sabia que não podia ficar em casa sentada, então, decidi juntar-me a eles durante três semanas. TED وأنا مع مئات من المتطوعين الآخرين، عرفت أنه لا يمكننا فقط أن نجلس في بيوتنا، فقررت الانضمام إليهم لثلاثة أسابيع.
    Assim, com muito pouco esforço, vocês serão capazes de aprender duas centenas de caracteres, o que é o mesmo que um menino chinês de oito anos. TED وبذلك، ومع قليل من الجهد ستتمكنون من تعلم بضع مئات من الحروف، مثل طفل صيني عمره ثمانية أعوام.
    Isso resolve o problema. E, em vez de gastar milhões de libras, gastam só umas centenas de libras". TED ذلك يحل نفس المشكلة، ولكن بدلاً من أنفاق عدة ملايين جنيه، يمكنك انفاق عدة مئات من الجنيهات.
    Com os seus 67 anos, 1,60 metros de altura e várias dezenas de quilos. Open Subtitles جميع الـ67 سنة، والـ 5.4 قدم للطول وبضعة مئات من الأرطال منه
    Como um milhão de dólares, só que Cem vezes melhor. Open Subtitles أشعر بمليون باكز، فقط بضع مئات من المرات أفضل.
    Prometo-te que haverá um dilúvio de boas obras numa centena de cantos abandonados do mundo, e todos em teu nome. Open Subtitles اعدك بان يكون هناك فيض من الاعمال الطيبه فى مئات من الاماكن المهمله فى الارض وكل ذلك باسمك
    Têm equipas de centenas de pessoas. TED لقد قمت لتوك بإرسال مجموعات من مئات من الناس.
    E caiu de uns 100 metros... Mas não conseguem encontrar o corpo. Open Subtitles ووقع بعد عدة مئات من الأمتار ولكنهم لم يجدوا الجثة ابداً
    Só perdi duzentos dólares, se pensarmos bem. Open Subtitles ينقصنى بضعة مئات من الدولارات لأكون أكثر تحديداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more