"مات في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • morreu na
        
    • morreu num
        
    • morreu em
        
    • morreu numa
        
    • morrido na
        
    • que morreu no
        
    • morto em
        
    • morto num
        
    • morrer no
        
    • está morto
        
    • morreu nos
        
    • morrido em
        
    • Ele morreu no
        
    • morreu a
        
    E sabe como é que ele morreu na semana passada? Open Subtitles هل تعرف أيضاً كيف مات في الأسبوع الماضي؟
    O Dr. Openshaw morreu na câmara hiperbárica esta noite. Open Subtitles الدّكتور أوبينشاو مات في الغرفة العالية الضغط هذا المساء.
    Rezamos em Seu nome e em nome do Seu filho, que morreu num acidente bizarro do qual ninguém tem culpa... Open Subtitles ندعو بـ إسمك وإسم ابنك.. الذي مات في حادث غريب لا يمكنك إلقاء اللوم على أي شخص حقاً
    Um conhecido do bairro. morreu num acidente de carro. Open Subtitles ‫أحد المعارف من الحي ‫مات في حادث سيارة.
    Kant morreu em 1804, mas escreveu suas obras primas no século18th. Open Subtitles كانت مات في 1804 أعماله الرئيسية في القرن الثامن عشرِ
    Aquelas impressões digitais são de um tipo que morreu em 1981. Open Subtitles هذه البصمات تنطبق على بصمات رجل مات في عام 1981
    Coronel, o hospedeiro do simbiota morreu numa missao. Open Subtitles سيدي, مضيف السمبيوت مات في عندما كان في مهمة
    Ele morreu na pobreza, mas foi um dos homens mais úteis e bem sucedidos que jamais viveu. Open Subtitles مات في فقر لكنه كان احد اكثر الرجال نجاحا وفائدة علي الاطلاق
    Eles disseram que ele morreu na cama, mas, Leland, ele nunca usava a cama. Open Subtitles ـ اوه ـ يقولون انه مات في الفراش لكن ليلند، انه لايستعمل السرير ابداً
    As provas foram destruídas, e o criminoso que o meu pai subornou para confessar o crime morreu na prisão devido a causas naturais. Open Subtitles الدليل دمر والمجرم الذي رشاه أبي ليعترف بالجريمة مات في السجن لأسباب طبيعية
    Não sei quem é o Donald Draper, mas, segundo o meu amigo Russ, no Departamento de Defesa, o Dick Withman morreu na Coreia, em 1950, enquanto o Donald Draper desapareceu do mapa. Open Subtitles ولا اعلم من يكون دونالد درايبر لكن طبقاً لصديقي روس من إدارة الدفاع الوطنية بأن ديك ويتمان مات في كوريا عام 1950
    O rapazinho Hannibal morreu na neve em 1944. Open Subtitles الطفل الصغير هانيبال مات في عام 1944 في ذلك الثلج
    Sabias que o pai dele morreu num manicómio? Open Subtitles هل تعرف أن والده قد مات في مستشفى المجانين؟
    Ele lutou na Coreia e morreu num acidente de jato. Open Subtitles لقد كان في كوريا ثم مات في حادث تحطم طائرة
    morreu num incêndio há dois anos durante a investigação... do homicídio de uma testemunha que ia depor contra ele. Open Subtitles مات في حريق منذ سنتان أثناء احدي التحقيقات. لقد قتل الشاهد الذي كان سيشهد ضدّه.
    Quem quer que o seu amigo seja, não é o Thibault Malfete... que morreu num acidente de navegação há três anos. Open Subtitles صديقك ليس ثيبولت مالفيت الذي مات في ذلك الحادث قبل ثلاثة سنوات
    Wyatt Earp morreu em Los Angeles em 1929. Open Subtitles وايات إيرب مات في لوس أنجلوس في 1929 كان هناك في جنازته
    Este é do bombeiro que morreu em Dallas? Open Subtitles هل هذا أحد رجال الإطفاء الذي مات في دالاس؟
    Sinto muito. Ouvi dizer que morreu numa queda do avião. Um acidente. Open Subtitles يؤسفني للغـاية، سمعت أنه مات في حادث تحطم طائرة.
    Por ele ter morrido na prisão, eu diria que ele tem um álibi muito bom para os dois assassinatos. Open Subtitles حسناً، بالإعتبار أنّه مات في السجن، فسأقول أنّ لديه عُذر غيابٍ جيّد لكِلا الجريمتين.
    Mudar para o nome da pessoa que morreu no dia anterior? Open Subtitles يفعل ماذا؟ يغير اسمه لاسم شخص مات في اليوم السابق؟
    Eduardo reconquistou o trono, o príncipe Lancaster foi morto em combate, e Henrique morreu no cativeiro pouco tempo depois. TED استطاع إدوارد إعادة تحصين حكمه و مات أمير عائلة لانكستر في حرب حتى هنري نفسه مات في السجن بعد فترة قصيرة.
    O meu marido voltou e está em segurança. O meu marido está morto num hospital. Open Subtitles لقد عاد زوجي عاد أمناً مع إنه كان يقال إنه مات في أحد المستشفيات
    E se ele morrer no incêndio e isso for a última coisa que lhe disse? Open Subtitles ماذا لو مات في الحريق و كان هذا آخر ما تقوله له؟
    Ele está morto sentado no seu carro. Eles atiraram várias vezes nele. Open Subtitles لقد مات في السيارة لقد اطلقوا عليه عدة مرات
    Certo, não foi culpa minha que um tipo morreu nos anos 70. Open Subtitles حسناً ، ليست غلطتي أن شخص ما قد مات في السبعينات
    É mais provável que tenha morrido em algum lugar. Open Subtitles أو على الأرجح، هو مات في مكان ما
    Mas ouve isto, Ele morreu no mesmo dia em que o paciente que estava a operar morreu: Open Subtitles لقد مات في اليوم عينه الذي مات فيه المريض الذي كان يجري له العملية
    Espera, Garcia. O pai dele morreu a 2 de Fevereiro. Open Subtitles إنتظري غارسيا والد إيدي مات في الثاني من فبراير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more