"ماذا أفعل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que faço
        
    • O que devo fazer
        
    • que fazer
        
    • O que posso fazer
        
    • O que vou fazer
        
    • O que eu faço
        
    • O que estou eu a fazer
        
    • o que faria
        
    • Que estou a fazer
        
    • o que é que eu faço
        
    • o que estou a
        
    - Que você estava na cama. - Então, que faço aqui? Open Subtitles قالت أنك نائمة فى المنزل إذن ماذا أفعل هنا ؟
    Obrigado pelo conselho generalista mas quero saber o que faço esta noite? Open Subtitles شكراً لهذه النظرة الشاملة للموضوع لكن ماذا أفعل بشأن الليلة ؟
    Por favor, Frieda, não me digas O que devo fazer. Open Subtitles أرجوك ِ , يا فريدا لا تقولي لي ماذا أفعل
    Sabia exactamente o que fazer e como o fazer. TED كنت أعرف بالضبط ماذا أفعل وكيف أفعل ذلك.
    O que posso fazer para tornar este país melhor? Open Subtitles ماذا أفعل لكي أجعل هذا البلد بلداً أفضل؟
    Esse café é esquisito mas O que vou fazer se não durmo? Open Subtitles هذه القهوة غريبة لكن ماذا أفعل لو أني لا أريد النوم؟
    Primeiro, libertou os nossos cinco filhos de seguir os nossos passos. Eles não sabem O que eu faço. TED واحد، أن حرر أطفالنا الخمسة من اتباع خطواتنا، ظلنا فهم لا يعرفون ماذا أفعل.
    Eu não sei o que faço. Ninguém me ensinou nada. Open Subtitles لا أعرف ماذا أفعل لم يعلمنى أحد ماذا أفعل
    Sabes o que faço às vezes, quando estou triste? Open Subtitles أتعلمين ماذا أفعل أحياناً حينما أكون حزينة ؟
    O que faço para ganhar um bife? Massagem cardíaca? Open Subtitles ماذا أفعل لكي تقدم لي شريحة لكم.أرشحك للرئاسة؟
    E pergunto-me: "O que faço aqui? TED وأنا أتساءل، ماذا أفعل هنا؟ لماذا أنا هنا؟
    Admito que é muito engraçado quando me perguntam o que faço, porque digo-lhes que, literalmente, esfrego umas coisas nas outras. TED علي أن أتقبل أنه من الممتع أن يسألني الناس ماذا أفعل في عملي، لأنني أخبرهم أنني حرفيًا أحك الأشياء مع بعضها.
    Aqui está, Mel. $1,000 em cabelo. E O que devo fazer com isso? Open Subtitles ها هى أمامك ، شعر بقيمة ألف دولار ماذا أفعل به ؟
    Ajuda-me a descobrir O que devo fazer. Open Subtitles عليك أن تساعديني لأعرف ماذا أفعل ، موافقة ؟
    Gina, é estranho estar a falar-te sobre isto mas estou confusa e não sei O que devo fazer. Open Subtitles جينا، أشعر بالإحراج لقول هذا لك ،لكني مشوشة ولا أعلم ماذا أفعل
    Não sei. Talvez subir o arco-íris... Não sei o que fazer com aquilo. Por isso, arranjei a minha roda. TED أتعلمون , تسابق الى نهاية القوس لا أعلم ماذا أفعل به ؟ .. ولهذا صنعت واحداً بنفسي
    Porque não atendias o telefone, e eu não sabia o que fazer. Open Subtitles لأنك لم ترد على تليفونك, ولم اعرف ماذا أفعل غير ذلك.
    Natalia, O que posso fazer? Sou culpado. Open Subtitles .ناتاليا، أنا لا أعرف ماذا أفعل .أنا مذنب
    O que posso fazer eu Balwante, todo o mundo quer a lua. Open Subtitles ماذا أفعل بلاوانتى.. ، كُلّ شخصُ يريد القمرَ.
    Obrigado, querida. Mas O que vou fazer com este dinheiro sujo que ganhei? Open Subtitles شكراً يا حبيبتي لكن ماذا أفعل بهذه النقود القذرة؟
    Então, pus-me a pensar... no que acontecerá quando descobrir O que eu faço... e quem sou, e o que fiz? Open Subtitles ومن ثم فكرت ماذا سيحدث عندما يكتشف ماذا أفعل ومن أنا ، وماذا فعلت ؟
    Então O que estou eu a fazer num pântano... Open Subtitles ,حسناً,أذن ..ماذا أفعل أنا في هذا المستنقع
    - Sim, imagino. Eu não sei o que faria. Open Subtitles أجل يمكنني التخيل لم أكن لأعرف ماذا أفعل
    Adorava que não me interrompesses quando estou a falar, porque eu sei o Que estou a fazer. Open Subtitles تعلم ما ، سأقدر حقاً إذا لاتحاول مقاطعتي عندما أتحدث لأنني أعرف جيدا ماذا أفعل
    Bem... talvez possa explicar-me o que é que eu faço aqui? Open Subtitles ربما يمكنك ان توضحي لي ماذا أفعل انا هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more