E se não resulta e eu ficar assim para sempre? | Open Subtitles | ماذا إن لم ينجح؟ ماذا لو بقيتُ هكذا للأبد؟ |
E se não tivermos móveis suficientes, para encher a casa? | Open Subtitles | ماذا إن لم يكن لدينا أثاث كافٍ لملئ المكان؟ |
E se não existissem sobreviventes? Quero dizer, e se as pessoas decidissem reclamar os seus traumas enquanto experiência em vez de os carregarem como uma identidade? | TED | ماذا إن لم يكن من ناجٍ ماذا إذا قرر الناس أن يتخذوا من صدمتهم تجربة بدلاً من اتخاذها كهوية؟ |
Enquanto levam a cabo os procedimentos do julgamento. O Nixon tem de safá-lo. E se não safar? | Open Subtitles | ــ الأفضل أن يخرجه نيكسون ــ ماذا إن لم يفعل ؟ |
Não apareceu no trabalho, E se não aparece na igreja? | Open Subtitles | لم تذهب إلى العمل ماذا إن لم تأتِ إلى الكنيسة؟ |
E se não foi o antraz que despoletar a segunda doença? | Open Subtitles | ماذا إن لم يكن الجمرة الخبيثة أطلق المرض الآخر؟ |
E se não tivesses vindo até aqui para me consertar? | Open Subtitles | ماذا إن لم تأتي إلي هنا كي تُحل مشاكلي؟ |
E se não foi uma fera, mas sim um assassinato astuto? | Open Subtitles | ماذا إن لم يكن وحشاً، وإنّما قاتلاً متعطش للدماء؟ |
- O que foi? E se não conseguirmos levar as criaturas de volta? | Open Subtitles | ماذا إن لم نستطع إعادة المخلوقات لزمنها؟ |
E se não fosse uma palavra, e se fossem letras separadas? | Open Subtitles | أجل؟ ماذا إن لم تكن كلمة ماذا إن كانت حروف مفردة |
E se não voltar a tempo do programa? | Open Subtitles | أنا لا أعني مطلقًا,ماقصدته ماذا إن لم تعد الطاقة قبل موعد العرض؟ |
E se não tivermos? | Open Subtitles | منذ الحادث. ماذا إن لم نكن نعاني أيا منها؟ |
E se não voltar, o que se deve fazer? | Open Subtitles | ماذا إن لم تعد؟ مالذي يُفترض بكَ أن تفعله؟ |
E vamos! Mas E se não houver nada que possamos fazer? | Open Subtitles | وسنفعل ذلك، ولكن ماذا إن لم يكن لدينا حل؟ |
Mas sou só uma pessoa. E se não conseguir salvar toda a gente sozinha? | Open Subtitles | ولكنني فرد واحد، ماذا إن لم استطع إنقاذهم جميعًا بنفسي؟ |
E se... não somos tão bons parceiros como já fomos? | Open Subtitles | ماذا إن لم نكن شركاءً جيدين في هذه الأيام كما كنا في الماضي ؟ |
E se não tivéssemos sido chamados para aquela unidade de armazenamento? | Open Subtitles | ماذا إن لم يتم إستدعائنا لوحدةِ التخزينِ تلكـ؟ |
E se não tivéssemos que o fazer? | TED | لكن ماذا إن لم نكن مضطرين لذلك؟ |
E se não gostares no que te tornaste? | Open Subtitles | ماذا إن لم يعجبك ما تحوّلت إليه؟ |
E se não for uma doença? | Open Subtitles | ماذا إن لم نكن نتعامل مع شئ واحد؟ |
Não me podes obrigar. E se eu não te poder amar? | Open Subtitles | لا يمكنك التزوج مني ماذا إن لم أستطع حبك ؟ |