"ماذا قلت لك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • O que te disse
        
    • O que é que eu te disse
        
    • O que é que te disse
        
    • Que te disse eu
        
    • O que é que eu disse
        
    • O que foi que eu disse
        
    • O que foi que eu te disse
        
    • O que disse
        
    • O que lhe disse
        
    • O que eu disse
        
    • Eu não te disse
        
    • O que é que eu lhe disse
        
    • Que disse eu
        
    • O que foi que te disse
        
    • Que lhe disse eu
        
    - O que te disse? Obrigado, rapazes. Open Subtitles ماذا قلت لك ؟ شكراً يا شباب لقد ساعدتمونى كثيراً
    O que te disse sobre deixares a bicicleta no relvado? Open Subtitles ماذا قلت لك حول ترك الدراجة علي العشب ؟
    O que é que eu te disse acerca da entoação? Chegou o primeiro cartão de Natal. Open Subtitles ماذا قلت لك عن اين تضع التشديد؟ ,اول بطاقة معايدة للكريسماس وصلت خمني من أرسلها
    Querida, O que é que te disse sobre inventar coisas? Open Subtitles عزيزتي, ماذا قلت لك عن اختلاق الامور؟
    Charlie! Que te disse eu sobre saíres do apartamento sem mim? Open Subtitles "تشارلي"، ماذا قلت لك عن ترك الشقة دوني؟
    Está bem, O que é que eu disse sobre falar assim no trabalho? Open Subtitles حسنا ، ماذا قلت لك بخصوص مخاطبتي بهكذا طريقة أثناء العمل؟
    Então? O que te disse sobre usares a magia dessa forma? Open Subtitles ماذا قلت لك عن أستخدام السحر بهذا الشكل ؟
    Totó. O que te disse sobre fumar aqui? Open Subtitles أنت يا دميّة ، ماذا قلت لك عن التدخين هنا؟
    O que te disse, produzir, angariar fundos, é a mesma dança. Open Subtitles ماذا قلت لك , جمع التبرعات و الانتاج كلها نفس الشيء
    Manny, O que te disse sobre andares nesse site maluco de medicina? Open Subtitles ماني ماذا قلت لك عن ترك موقع الدكتور المجنون هذا?
    O que é que eu te disse sobre incomodares os clientes? Richie. Open Subtitles ماذا قلت لك عن إزعاج الزبائن ؟
    O que é que eu te disse acerca de lutar com raparigas? Open Subtitles ماذا قلت لك عن العراك مع الفتيات ؟
    Dax, O que é que eu te disse sobre usar a palavra "convir"? Open Subtitles "داكس"، ماذا قلت لك بخصوص استخدام كلمة "يقتضيك"؟
    - O que é que te disse no tribunal? Open Subtitles ماذا قلت لك فى قاعة المحكمة ؟
    - O que é que te disse no tribunal? Open Subtitles ماذا قلت لك فى قاعة المحكمة ؟
    Que te disse eu sobre comeres essas merdas? Open Subtitles ماذا قلت لك عن أكل هذه الأشياء؟
    O que é que eu disse acerca de falar com estranhos? Open Subtitles ماذا قلت لك عن الكلام للغرباء ؟
    Não, O que foi que eu disse sobre os três dias? Open Subtitles كلا, ماذا قلت لك عن الثلاثة أيام ؟ روما, هلا أتيت؟
    Meu Deus, O que foi que eu te disse Will? Open Subtitles يا الهي ماذا قلت لك ان تفعل؟
    O que disse sobre fazeres fortes no meu armazém? Open Subtitles ماذا قلت لك عن بناء حصون في مستودعي؟
    O que lhe disse, no dia a seguir às eleições? Open Subtitles ماذا قلت لك النهار اللاحق لليلة الانتخابات؟
    O que eu disse sobre me dar ordens na frente das suas amigas? Open Subtitles ماذا قلت لك بشأن الحديث معي امام صديقاتكِ هكذا ؟
    Eu não te disse, giraça? Open Subtitles ماذا قلت لك أيتها الجميلة
    Menina, O que é que eu lhe disse pelo telefone? Open Subtitles أيتها الشابة، ماذا قلت لك على الهاتف؟
    O que disse eu sobre a despensa? Open Subtitles سيدة والكر، ماذا قلت لك عن هذا المطبخ ؟
    O que foi que te disse sobre as coisas pessoais? Open Subtitles ماذا قلت لك عن الأشياء الخصوصية
    -O Que lhe disse eu? Open Subtitles ماذا قلت لك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more