"ماذا يجب أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • O que devemos
        
    • que devo
        
    • O que vamos
        
    • O que tenho de
        
    • O que é que
        
    • o que devíamos
        
    • O que deve
        
    • O que hei-de
        
    • O que há para
        
    • O que quer que
        
    • O que é suposto
        
    • o que devias
        
    • Que queres que
        
    • é que devemos
        
    Só isso. Então, O que devemos fazer? TED كان ذلك كل شيء. لذا ماذا يجب أن نفعل الآن؟
    Não. Não é nada bom. Sei O que devemos fazer. Open Subtitles لا, هذا لن يجدي نفعا أعلم ماذا يجب أن نفعل
    Ouvi dizer que as miúdas de Dickinson são fáceis. que devo dizer-lhes? Open Subtitles أنا أسْمعُ أن بناتَ ديكنسن سريعات ماذا يجب أن أقُولُ؟
    O que vamos fazer? O que fazem os casais? Open Subtitles ماذا يجب أن نفعل, ما الذي يفعله المتزوجون؟
    Soa bem. Diz-me O que tenho de fazer. Open Subtitles يبدو جيداً يا أختي أخبريني ماذا يجب أن أفعل
    Mais importante, O que é que devíamos perguntar nos próximos 10 anos? TED والأهم هو ماذا يجب أن نسأل خلال ال 10 سنوات القادمة؟
    Esperem um pouco. Vocês sabem o que devíamos fazer? Open Subtitles -أنتظروا ثوانى يا رجال هل تعرفوا ماذا يجب أن نفعل ؟
    Tenente, O que devemos fazer acerca disto? Open Subtitles أيها المساعد، ماذا يجب أن نفعل حول كلّ هذا؟
    O que devemos chamá-lo? Open Subtitles هذا الولدِ سَبالتأكيد لا يُستغنى عنه ماذا يجب أن نَسمّيه؟
    Todo dia eu me pergunto: "O que devemos fazer?". Open Subtitles كل يوم أسأل نفسى ماذا يجب أن نفعل؟
    Eu sei o que vi. Diga-me em que devo acreditar. Open Subtitles .أنا أعرف ماذا رأيت قل لي ماذا يجب أن أصدق
    Se o Príncipe recitar poesia o que devo eu dizer? Open Subtitles إذا قرأ الأميرَلى شعراً ماذا يجب أن أَقُولُ؟
    O que devo fazer? Torcer para estar errado? Open Subtitles ماذا يجب أن افعل فقط أنتظر وأمل أني مخطئ؟
    "Já sei O que vamos fazer hoje - vamos brincar às guerras.", toda a gente morre. Open Subtitles أنا أعرف ماذا يجب أن نفعل اليوم فالنلعب لعبة الحرب يموت الجميع
    E não quero morrer, então O que vamos fazer? Open Subtitles وأنا لا أريد الموت لذا ماذا يجب أن أعمل ؟
    O que tenho de fazer para te sacar a informação? Open Subtitles ماذا يجب أن أفعل للحصول على المعلومات منك؟
    O que tenho de fazer para sair com uma gaja dessas? Open Subtitles ماذا يجب أن يفعله الرجل ليحصل على موعد غرامي مع امرأة مثل تلك؟
    O que é que eu tenho que fazer? Open Subtitles ماذا يجب أن أفعل؟ هل أضعه على لوحة إعلانات؟
    Um dia talvez a encontre Num mundo talvez! Sabes o que devíamos fazer? Open Subtitles " يوماَ ما في الحياة " أوه , لا , لا , لا , أتعلم ماذا يجب أن نفعل ؟
    O que deve fazer agora este coração louco! Open Subtitles ماذا يجب أن يفعل هذا القلب المجنون الآن ؟
    Quando sais para ir ao supermercado, não sei O que hei-de fazer comigo. Open Subtitles عندماتذهبينإلىالسوق.. لا أعلم , ماذا يجب أن أعمل بنفسي
    O que há para conhecer? Open Subtitles ماذا يجب أن أعرف ؟
    O que quer que te dê de presente? Open Subtitles ماذا يجب أن أشتري لكِ؟
    Muito bem, Rocky. E O que é suposto fazermos? Open Subtitles حسناً يا روكى ماذا يجب أن نفعل الأن؟
    Sabes o que devias fazer antes de ires? Open Subtitles أتعلم ماذا يجب أن تفعل قبل أن ترحل؟
    Que queres que faça, Terry? Que assente e me case com uma bêbeda como tu? Open Subtitles ماذا يجب أن أفعل باتيري أتزوج بواحدة مثلك؟
    Portanto, se não vale a pena falar mais de ciência ou se não precisamos de falar mais sobre ciência, de que é que devemos falar? TED إذاً إن لم يكن علينا التحدث عن العلم أكثر، أو إن لم نكن بحاجة للحديث عن العلم أكثر، فعن ماذا يجب أن نتحدث؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more