"ماعدا واحد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • excepto uma
        
    • menos um
        
    • excepto um
        
    Desligava todas as luzes, excepto uma. Open Subtitles وأجلس أمام الشاشة وأطفيء كل الأضواء ماعدا واحد
    Porque todas as crianças crescem... ... excepto uma. Open Subtitles لكلّ الأطفال الذين يكبرون ماعدا واحد
    Todas as torres da cidade estão desligadas, excepto uma. Open Subtitles كُل الأبراج بالمدينة مغلقة ماعدا واحد
    Todos menos um, um tipo chamado Mórmon, que conseguiu sobreviver escondendo-se na floresta. TED الكل ماعدا واحد ، هذا الرجل اسمه مورمون، الذي تمكن من البقاء على قيد الحياة عن طريق الاختباء في الغابات.
    Todos menos um. Open Subtitles كلهم ماعدا واحد
    Senhoras e senhores, cumprimos todos os objectivos desta missão, excepto um. Open Subtitles أيها السيدات والسادة، أنجزنَا كُلّ متطلب من هذه المهمّةِ ماعدا واحد
    no programa de protecção às testemunhas, o que levou toda a família a mudar-se, excepto um membro. Open Subtitles مما يعني إن على جميع العائلة أن ترحل، ماعدا واحد
    Consegui encontrar os resultados de todas elas, excepto uma. Open Subtitles فسّرت النتائج كلّهم، ماعدا واحد
    "Todas as crianças, excepto uma, crescem." Open Subtitles كل الاطفال ماعدا واحد, يكبروا
    - Todos menos um. Open Subtitles -كلهم ماعدا واحد
    Todos menos um. Open Subtitles ماعدا واحد
    Cortará relações com todos os seus contactos habituais, excepto um. Open Subtitles سيستغني عن جميع إتصالاته المعتادة ماعدا واحد
    excepto um... que alvejou-me na maldita orelha. Open Subtitles ماعدا واحد الذي أطلق النار على أذني اللعينة.
    Whitman conseguiu queimar todos os papéis incriminatórios, excepto um. Open Subtitles ويتمان إستطاعَ إحتِراق كُلّ يَغطّي التَجْريم بالورق هو كَانَ عِنْدَهُ، - ماعدا واحد.
    - Sim. - Não é? E agora estão todos mortos, excepto um. Open Subtitles نعم والآن جميعهم اموات ماعدا واحد فقط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more