"ماعلاقة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • O que tem
        
    • tem a ver
        
    • relevante
        
    • que tem a
        
    • que eu tenho a ver
        
    O que tem a nossa situação na Alemanha a ver com isto? Open Subtitles ماعلاقة موقفنا في المانيا بالذي نقوم به هنا؟
    Mesmo que tudo isso seja verdade, não percebo O que tem a ver comigo. Open Subtitles حتى لو كان كل هذا حقيقي , أنا لا أرى ماعلاقة هذا بي ؟
    O que tem o meu repertório que ver com isto, meu? Open Subtitles يا ابن الاخ ماعلاقة قائمتي بهذه الطاولة ؟
    Que é que isto tem a ver com a rapariga? Open Subtitles ماعلاقة كل هذا مع تلك الفتاة؟ لم يذكرها بإسمها
    Mas não percebo como isso é relevante. Open Subtitles لكن لا رأى ماعلاقة لطفها بهذا الموضوع
    O que é que eu tenho a ver com isso? Open Subtitles ماعلاقة هذا بي الآن ؟
    Doenças? Desculpe, mas O que tem isso a ver com a minha mulher? Open Subtitles الأمراض آسف لكن ماعلاقة هذا بزوجتي
    É interessante, mas O que tem a ver com o caso? Open Subtitles أمر مثير لكن ماعلاقة هذا بالقضية ؟
    E O que tem isto tudo a ver com o Grant sair do programa? Open Subtitles و ماعلاقة هذا كله برحيل "جرانت" من المسلسل؟
    Isso é muito interessante, mas O que tem a ver comigo? Open Subtitles حسنا هذا ممتع حقا لكن ماعلاقة ذلك بي ؟
    Não sei O que tem isso a ver. Open Subtitles لا. لا أعلم ماعلاقة ذلك بالأمر؟
    O que tem isso a ver com actividade terrorista? Open Subtitles ماعلاقة ذلك بالنشاط الإرهابي ؟
    Sim, eu sei, mas O que tem isso a ver com computadores? Open Subtitles نعم ، أعرف لكن ماعلاقة ذلك بالحواسيب؟
    O que tem o Nick Cannon a ver com esta merda? Open Subtitles ماعلاقة ميك كانون بهذا الهراء؟
    O que tem isso a ver com o meu depoimento? Open Subtitles ماعلاقة هذا بشهادتي؟
    O que tem isso a ver com a Jessi? Open Subtitles ماعلاقة ذلك بـ جيسي ؟
    O que tem o dinheiro a ver com SATs roubados? Open Subtitles ماعلاقة المال بالامتحانات؟
    O que tem isso a ver com o peixe? Open Subtitles ماعلاقة كل هذا بالسمكة .. ؟
    Mas o que é que tudo isto tem a ver com os problemas sociais? TED الآن ماعلاقة هذا كله بالمشاكل الإجتماعية؟
    Mas como é que isso é relevante aqui? Open Subtitles لكن ماعلاقة هذا بالقضية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more