"مافعلت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o que fizeste
        
    • que fiz
        
    • que fez
        
    • o que você fez
        
    • aquilo que eu fiz
        
    • que ela fez
        
    O quê? Sabemos o que fizeste. Tu pirateaste a pesquisa. Open Subtitles ماذا نعرف مافعلت فرانك , لقد استوليت على الابحاث
    Queria agradecer-te muito por tudo o que fizeste. Open Subtitles أنا فقط أردت القول شكراً جزيلاً على كل مافعلت
    Só tenho de olhar para aquela sala e ver o que fizeste. Open Subtitles كل ماعليك هو ان تنظر الى تلك الغرفة وترى مافعلت
    Mas o que fiz foi por ti, porque importo-me contigo. Open Subtitles لكن أيً كان مافعلت فعلته لأجلك لأني اهتم بك
    Lois, disseste-me para produzir e foi o que fiz. Open Subtitles لويس ، لقد اخبرتني لانتج ، وهذا مافعلت
    O pior que pode acontecer é a Lily pagar pelo que fez. Open Subtitles وأسوأ ماقد يحصل هو أن تدفع ليلي ثمن مافعلت
    Mas o que você fez... Você trouxe a morte a este lugar... Open Subtitles ... لكن مافعلت ...لقد أحضرت الموت إلى هذا المكان ...
    Mas, posso-te dar um abraço? Claro que aquilo que eu fiz foi errado. Open Subtitles لكن على الأقل هل لي بحضن؟ من الوضح, ان مافعلت كان خاطئاً
    Adorei o que fizeste com o "bit-mapping". Open Subtitles اعجبني مافعلت بالتمثيل بالنقاط.
    - Senão...? - Fazes-me o que fizeste à Kim? Open Subtitles أو ماذا , هل ستفعلين بي مثل مافعلت بكيم
    - Não sei o que fizeste, mas obrigada. Open Subtitles حسنا ,مهما كان مافعلت . . شكرا لك كايل
    o que fizeste foi moralmente condenável. Open Subtitles مافعلت لقد كان غير صحيح معنويا
    Agradeço tudo o que fizeste por mim, Lydia, mas liguei porque preciso de falar contigo sobre o teu marido. Open Subtitles أقدر مافعلت لي "ليديا" لكنني أتصل لآنك أردت التحدث عن زوجك
    Depois de tudo o que fizeste é só isso que ela quer de ti? Open Subtitles بعد كل مافعلت لا تريد سوى ذلك ؟
    Nunca me vou perdoar, mas foi isso que fiz. Open Subtitles لن أسامح نفسي ابداً و لكن هذا مافعلت
    Ele pediu-me para deixá-lo numa reunião, foi o que fiz. Open Subtitles طلب مني التخلي عن في إجتماع, وهذا مافعلت
    E se por acaso interpretaram que fiz... sabes como sou... Open Subtitles ولكن بالصدفه أستطيع تفسير مافعلت أنتتعرفني..
    Vou dizer-vos o que fiz quando aprendi isto tudo. TED سأخبركم مافعلت بعد أن تعلمت كل هذا.
    Ver o que fez para ajudar aquela mulher... podendo ficar inválido... significou muito para nós. Open Subtitles رؤية مافعلت لتساعد تلك السيّدة فقدرتي على إخراجك عنت الكثير لنا
    Não achamos que fez isso para proteger as suas acções da companhia. Open Subtitles ليس الأمر أننا نعتقد أنك فعلت مافعلت لحماية حصصك في الشركة. لا
    Eu sei o que você fez. Open Subtitles وأنا أعلم مافعلت
    Acho que não há advogado nenhum que possa mudar aquilo que eu fiz. Open Subtitles لا اعتقد أنه يوجد محامي يمكنه تغير مافعلت
    Também não me agrada aquilo que ela fez, mas isso não quer dizer que queira destruí-la. Open Subtitles أنا أيضاً لم يعجبني مافعلت ولكن هذا لايعني بأني أريد لها الدمار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more