"ماكانوا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o que
        
    Sim, a assegurar-se que ninguém ia saber o que andavam a tramar. Open Subtitles نعم يحاول ان يتأكد ان لا احد يكتشف ماكانوا يقومون به
    Os homens do seu planeta cultivam milhares de rosas e não encontram o que procuram. Open Subtitles النّاس حيثُ تعيش زرعوا آلاف من الورود ولم يعثروا علي ماكانوا يبحثون.
    E a outra pessoa era só em parte culpada porque... eu fizera tudo para o convencer, que eu era exactamente o que ele desejava. Open Subtitles وكان ذلك فقط نصف أخطاء الأشخاص لأنني كنت أعمل كل شيء لإقناعهم هذا بالتحديد ماكانوا يريدونه
    Provavelmente foi o que pensaram enquanto comiam a carne dele. Open Subtitles نعم , هذا على الارجح ماكانوا يعتقدون عندما كانوا يتغذون على جسده
    Achar o banco e o que queriam roubar pode nos mostrar quem está por trás disso. Open Subtitles إيجاد البنك , معرفة ماكانوا يريدون سرقته قد يخبرنا الكثير عن من وراء كل هذه الأعمال
    Vou fazer com os russos o que fazem com as minhas miudas. Open Subtitles سأفعل بالروسيين ماكانوا يفعلونه مع فتياتي
    Simplesmente aconteceu serem eles os únicos na sala autorizados a fazer o que tinham que fazer. Open Subtitles فقط صادف أنهم الوحيدون في الغرفة الذين يملكون تخويلًا لعمل ماكانوا يعملونه.
    Os homens do seu planeta cultivam milhares de rosas e não encontram o que procuram. Open Subtitles النّاس حيثُ تعيش زرعوا آلاف من الورود ولم يعثروا علي ماكانوا يبحثون.
    Foi uma espécie de gatilho, ou pelo menos é o que me dizem. Open Subtitles ذلك كانَ سبب.. على الأقل .هذا ماكانوا يقولونهُ لي
    Mas não vou fazer-te isso porque isso é o que nos fazem a nós. Open Subtitles ولكنني لن أفعل ذلك لك، لأنّ ذلك ماكانوا سيفعلونه لنا.
    9/11 a lançou. Foi seu grande dia de marketing, e estava embrulhada para o século XXI. Eles sabiam o que estavam a fazer. TED أطلقته أحداث 11/9. كان يومها التسويقي الكبير، وكانت مٌعدة للقرن الواحد والعشرين. كانوا يعرفون ماكانوا يفعلون.
    Ele atacou um transporte e roubou-me o que eu estava a transportar. Open Subtitles إنه هاجم ناقلية وأخذ ماكانوا يحملون
    Então isto é tudo...o que eles queriam de mim? Open Subtitles إذن هذا .. كل ماكانوا يريدونه مني؟
    Eles não encontraram o que estavam a procura. Open Subtitles هم لم يجدوا ماكانوا يبحثون عنه
    o que dizem de mim é mentira. Open Subtitles ماكانوا يقولونه عني ليس صحيحا.
    Precisavas destruir tudo o que eles estão a fazer? Open Subtitles أكان عليك تمزيق كل ماكانوا يفعلونه؟
    Provas de que tens o que eles procuram. Open Subtitles إثبات أنك تملك ماكانوا يبحثون عنه.
    Fazem o que sempre fizeram: Open Subtitles إنّهم يفعلون ماكانوا يفعلونه دائماً:
    Sabiam exactamente o que estavam a fazer. Open Subtitles يعرفون بالضبط ماكانوا يفعلونه
    Foi o que sempre quiseram. Open Subtitles هذا ماكانوا يريدونه دائماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more