"ما أؤمن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • em que acredito
        
    • no que acredito
        
    • believe
        
    • que acredito e
        
    • o meu bom senso
        
    • o que eu acredito
        
    • No que eu acredito
        
    • Aquilo em que eu acredito
        
    Mas o advogado continua em mim por isso, uso a minha arte para lutar por aquilo em que acredito. TED ومع ذلك، مازال المحامي في داخلي موجوداً، لذلك استخدمت فني حتى أحارب من أجل ما أؤمن به.
    Achas que vou arder no Inferno por causa daquilo em que acredito. Open Subtitles أنتِ ترين أنني سأحترق في الجحيم بسبب ما أؤمن به نعم.
    Isto é no que acredito como humanista, um humanista africano. TED هذا ما أؤمن به كمتبع لمذهب الإنسانية، وكمتبع أفريقي لمذهب الإنسانية.
    no que acredito, é num dia honesto de trabalho por um pagamento honesto. Open Subtitles ما أؤمن به يا سيدى هو أن العمل سيجعلك تحصل على المال
    ? l will live what I believe ? Open Subtitles ♪ سوف أعيش ما أؤمن به ♪
    Pode matar-me por dizer isto, mas é nisso que acredito e nada do que possa dizer ou fazer me fará mudar de ideias. Open Subtitles يمكنك قتلي لقول هذا ولكن هذا ما أؤمن به.. ولن يغير أي شيء ستقوله أو تفعله من رأيي
    Sei que ao dizer-lho vou contra a vontade da família, dos amigos e contra o meu bom senso. Open Subtitles ومع أعترافى هذا فأنا أعلم أننى أخالف أرادة أسرتى وأصدقائى,بل وحتى كل ما أؤمن به وأعتقده
    o que eu acredito é que quando deu o seu salto, estava a levar consigo isso e estava a agarrar-se a isso, esperando pela morte cruel. Open Subtitles ما أؤمن به هو أنك عندما قفزت في وجه القطار كنت تحمله معك
    No que eu acredito, não interessa. Open Subtitles ما أؤمن به ... لا يشكل أي فارق هنا
    Aquilo em que eu acredito, e aquilo em que tu acreditas mais cedo ou mais tarde vai pôr-nos em lados opostos de uma arma. Open Subtitles ما أؤمن به وما تؤمن به.. فسيضعنا في جانبي مختلفين لسلاح محشو عاجلًا أم آجلًا..
    Para continuar a ter uma relação sexual com a Penny tenho de abdicar de tudo em que acredito? Open Subtitles من أجل الحفاظ على علاقتي الجنسية مع بيني علي أن أتخلى عن كل ما أؤمن به؟
    Tenho de te dizer uma coisa, e não o devia fazer, por ir contra tudo aquilo em que acredito. Open Subtitles يجب أن أخبركَ عن أمر ولا ينبغي حقيقةً أن أخبرك بهذا لأنه ينتهك كل ما أؤمن بهِ
    Acredito naquilo em que acredito. É isto que ensino às minhas meninas. Open Subtitles ما أؤمن به هو ما أؤمن به هذا ما أعلّمه لبناتي
    Mas se me pedirdes para abdicar daquilo em que acredito, acho que não me poderei casar convosco. Open Subtitles ولكن إذا طلبتي مني التخلي عن ما أؤمن به، أنا لا أعتقد أنني يمكن أتزوجك
    Bem, essa orientação do espírito está muito no cerne daquilo em que acredito: que até as comunidades TED têm que estar envolvidas. TED فإن الدافع الروحي هو أساس كل ما أؤمن به حتى جمهور تيد عليه أن يكون مشتركاً في ذلك.
    Ouve, não sei no que acredito, mas às vezes preciso de pensar que há algo a prestar atenção. Open Subtitles ...أسمع، لا لا أعلم ما أؤمن به لكن أحياناً أحتاج لأن أعتقد أن هناك من يراقب
    Vou dizer no que acredito. Há uma resposta para tudo. Open Subtitles سأقول لك ما أؤمن به هناك إجابة لكلّ شيء
    Culpado de acreditar no que acredito e de fazer o que fiz. Open Subtitles أنا مُذنب لتصديق ما أؤمن به في فعل ما فعلت
    ? l will live what I believe ? Open Subtitles ♪ سوف أعيش ما أؤمن به ♪
    Contra o meu bom senso. Open Subtitles ضد ما أؤمن به
    Isto é o que eu acredito ser verdade. Isto foi o que eu aprendi no hospital. Open Subtitles هذا ما أؤمن أنّه حقيقيّ هذا ما تعلّمته في المشفى
    É No que eu acredito. Open Subtitles إنه ما أؤمن بهِ.
    Aquilo em que eu acredito dispensa seguidores. Open Subtitles ما أؤمن به لا يجبرهم على أن يؤمنوا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more