"ما أطلبه منك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • peço que
        
    • o que te peço
        
    • o que eu peço
        
    • o que lhe peço
        
    • o que peço é
        
    • o que te pedi
        
    • o que te digo
        
    • o que estou a pedir
        
    • que eu disser
        
    Só lhe peço que dê uma vista de olhos a este caso. Open Subtitles كل ما أطلبه منك هو أن تلقي نظرة على هذه الحالة.
    Chalky, sê paciente. É só o que te peço. Open Subtitles جلّ ما أطلبه منك يا "تشاكي" هو الصبر.
    Só lhe darei esse conhecimento, se fizer o que eu peço e prometer não fazer mal a nenhuma Alma. Open Subtitles ...سوف أمنحك تلك المعرفة ...بشرط أن تفعل ما أطلبه منك وتعدني بألا يحلّ أي مكروه بأي روح
    Tudo o que lhe peço é uma resposta simples a uma pergunta muito simples. Open Subtitles كل ما أطلبه منك هو جواب بسيط جداً لسؤال بسيط جداً
    Tudo o que peço, é que ame seu país tanto quanto me odeia. Open Subtitles كل ما أطلبه منك هو أن تحب بلدك بقدر كرهك لى
    Fizeste tudo o que te pedi e montes de coisas que nunca pediria a ninguém. Open Subtitles لطالما كنت تنفذ جميع ما أطلبه منك وطن من الأمور التي لم أطلب من أحد فعلها.
    Escuta-me com atenção e faz exactamente o que te digo. Open Subtitles أصغِ إليّ بانتباه و افعل بالضبط ما أطلبه منك
    o que estou a pedir é assim tão ofensivo? Open Subtitles هل ما أطلبه منك فظيع إلى هذه الدرجة؟
    Não me faças desperdiçar esse trabalho. Só te peço que dês uma vista de olhos. Open Subtitles لا تضيع مجهودي، كل ما أطلبه منك هي نظرة سريعة.
    peço que não enchas a minha casa com a tua tralha! Open Subtitles كل ما أطلبه منك هو ألا تمليء منزلي بنفاياتك
    peço que não me faças sentir como uma idiota enquanto destacas isso. Open Subtitles كل ما أطلبه منك هو ألا تجعليني أشعر بأنني غبية بتوضيح ذلك
    É tudo o que te peço. Tu és um agente, Jeffrey. Open Subtitles خمس دقائق مع الفتى، هذا كل ما أطلبه منك
    Graham, por favor, pelo menos uma vez podes fazer o que te peço? Open Subtitles , (أرجوك يا (جراهام هلا تفعل ما أطلبه منك و لو لمرة واحدة؟
    É o que te peço. Open Subtitles هذا ما أطلبه منك
    McNab, se você acabou de fazer o que eu peço, por favor? Open Subtitles (مكناب)، إفعل ما أطلبه منك فقط، رجاءًا؟
    o que lhe peço a si e a todos naquela sala, a todos os meus génios, é que olhem para além dos números. Open Subtitles ما أطلبه منك.. وهو ما أطلبه من كل من في تلك الغرفة، وكل..
    É tudo o que lhe peço. Senhor, eu suplico-lhe! Open Subtitles هذا كل ما أطلبه منك ، أرجوك يا سيدي
    Tudo o que peço é que reajas aos sinais se e quando se manifestarem. Open Subtitles كل ما أطلبه منك أن تتجاوب مع ذلك الشعور حتّى يكشفون أنفسهم
    E após 25 anos, tudo o que te pedi... foi que deixes ser como sou. Open Subtitles وبعد 25 عاماً جل ما أطلبه منك... أن تدعيني لأكون أنا
    És insubordinado, nunca fazes o que te digo, e sempre que volto as costas, estás a fazer sabe-se lá o quê, sabe Deus com quem! Open Subtitles . حسناً ، أنت المتمرد لاتفعل ما أطلبه منك ، وكل مرة أدير فيها ظهري . تذهب وتفعل الله أعلم ماذا تفعل
    Tudo o que estou a pedir é para participares. Open Subtitles كل ما أطلبه منك هو أن تكون جزءا
    Até lá, fazes o que eu disser. Open Subtitles و لكن إلى حينها ستفعل ما أطلبه منك هل هذا واضح؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more