"ما أعرفه أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o que sei é que
        
    • sei que a
        
    • sei que o
        
    • Só sei que
        
    • que sei é que o
        
    • o que sei é o que
        
    Olha, o que sei é que era bom ele chegar depressa. Open Subtitles انظر، كل ما أعرفه أن من الأفضل له الوصول قريباً
    Tudo o que sei é que os meus testículos não cabem nas cuecas. Open Subtitles كل ما أعرفه أن سروالي التحتي لا يتسع لخصيتي
    O que sei, é que isto são obras-primas únicas no mundo. Open Subtitles لكن ما أعرفه أن هذه روائع فنية إنها فريدة
    Não, só sei que a sua secretária disse que era urgente. Open Subtitles لا,كل ما أعرفه أن السكرتيرة الخاصة بكم ألحت علىّ كثيراً
    sei que a minha filha adolescente não veio para casa... e tiveste algo a ver com isso. Open Subtitles كل ما أعرفه أن أبنتي ذات 16 سنة لم تعد إلى البيت في ليلة وأنت لك تدخل في ذلك
    sei que o velho estava metido numa complicação e eu estou farto de andar nesta merda sozinho. Open Subtitles كل ما أعرفه أن ذلك العجوز كان فى مشكلة و أنا لا أستطيع أن أكتشف ذلك وحدى أنت تعملين فى الشركة
    Bem, tudo o que sei é que o restaurante foi assaltado, e o teu irmão está lá dentro. Open Subtitles كل ما أعرفه أن هناك مطعم يُسرق و أخاك متورط به
    Tudo o que sei é que os filhos são a imagem dos pais. Open Subtitles ما أعرفه أن الأبناء هم نتاج تربية الآباء
    Não sei. o que sei é que a Abby não está passada. Open Subtitles لا أعرف لكن ما أعرفه أن آبي غير مصابة بالهلوسة
    Tudo o que sei é que esta noite poderá nunca mais acontecer. Open Subtitles لكن كل ما أعرفه أن تلك الليلة أبدا لن تعود
    Tudo o que sei é que é uma boa coisa o meu pai não estar vivo, porque ele iria achar isto hilariante como a merda. Open Subtitles كلّ ما أعرفه أن عدم وجود أبي على قيد الحياة لهو شيء جيّ لأنه كان ليجد هذا الأمر مضحكاً للغاية
    Tudo o que sei é que está tudo a correr mal, como em tudo sempre que estás envolvido. Open Subtitles كل ما أعرفه أن كل شيء يذهب جانبا دائما عندما تكون أنت متورط
    Tudo o que sei é que todas as irmãs queriam a Courtney. Open Subtitles كل ما أعرفه أن كل منظمة كانت تريد كورتني
    Tudo o que sei é que depois da corrida de hoje, alguma coisa aconteceu. Open Subtitles كل ما أعرفه أن بعد سباق اليوم حدث شئ برأسي
    Tudo o que sei é que a cada dia chegamos mais perto do normal. Open Subtitles كل ما أعرفه أن كُل يوم نصبح أقرب للوصول إلى الطبيعة
    sei que a nave precisa dum operador. Open Subtitles كل ما أعرفه أن المركبة تحتاج الى شخص يشغلها
    sei que a resposta levava a um edifício abandonado... num lugar da cidade. Open Subtitles كل ما أعرفه أن الإجابة تقودكِ لمبنى ما فى المدينة
    sei que o soro está num cofre algures no Nível 3. Open Subtitles كل ما أعرفه أن المصل في مكان ما هناك في الطابق الثالث
    Bem, merda! Não sei! Tudo o que sei é o que eu ouvi. Open Subtitles تباً، لا أعرف .. كل ما أعرفه أن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more