"ما الذي يمكننا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o que é que podemos
        
    • - O que podemos
        
    o que é que podemos fazer com os dados de apenas uma pessoa? TED ما الذي يمكننا فعله ببيانات شخصٍ واحدٍ فقط ؟
    o que é que podemos fazer com os dados daquele indivíduo? TED ما الذي يمكننا فعله ببيانات ذلك الشخص ؟
    "o que é que podemos fazer para prevenir este problema?" TED ما الذي يمكننا القيام به للمساعدة في منع هذه المشكلة؟
    Segunda, o que é que podemos fazer para ele funcionar? TED وثانياً، ما الذي يمكننا القيام به لإصلاح هذا النظام ؟
    - O que podemos fazer? Open Subtitles ما الذي يمكننا فعله ؟ - لا أعلم -
    Então, o que é que podemos fazer para parar as emissões do carvão a tempo? TED إذا ما الذي يمكننا فعله لوقف انبعاثات الفحم في الوقت المناسب؟
    o que é que podemos fazer para mudar esta previsão que está à nossa frente? TED ما الذي يمكننا القيام به لتغيير هذه التوقعات البيئية التي أمامنا؟
    o que é que podemos fazer para afastar a polarização do nosso quotidiano? TED ما الذي يمكننا فعله لتقليص التباعد في حياتنا اليومية؟
    o que é que podemos fazer para perceber o interior? TED أو: ما الذي يمكننا القيام به لفهم الوسط الأمريكي أفضل؟
    A questão passa a ser: o que é que podemos fazer quanto a isto? TED لذلك يصبح السؤال: ما الذي يمكننا فعله حيال ذلك؟
    o que é que podemos usar como torniquete? Open Subtitles ما الذي يمكننا استخدامه كقاعدة وقف النزف؟
    Então o que é que podemos fazer? TED إذاً ما الذي يمكننا فعله الآن؟
    o que é que podemos fazer? TED إذًا ما الذي يمكننا فعله حيال ذلك؟
    Mas as pessoas confortaram-na, começaram a falar, dizendo: "o que é que podemos fazer?" TED ولكن باقي الأشخاص طمأنوها وبدأو في التحدُّث مفكرين: "ما الذي يمكننا فعله؟"
    Com o desenrolar desses acontecimentos vamos perguntar-nos: "o que é que podemos quanto a isso?" TED وتلك التي تدور اليوم في كل الانحاء سوف نقول "حسنا، ما الذي يمكننا القيام به حيال ذلك حقا؟"
    o que é que podemos fazer? TED ما الذي يمكننا فعله هنا ؟
    Começámos a ser bombardeados pelos poluidores que nos enviavam sacos cheios de poluição para o nosso escritório, perguntando: "o que é que podemos fazer com esta poluição?" TED بدأنا في تسلم بريد عشوائي من قبل الملوّثين، ممن يرسلون أكياسًا مليئة بالتلوث إلى عنوان مكتبنا، ويسألوننا: "ما الذي يمكننا عمله بهذا التلوث؟"
    Então o que é que podemos fazer? TED إذاً ما الذي يمكننا فعله؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more