"ما الذي يمكن أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • O que pode
        
    • O que poderia
        
    • O que é que pode
        
    • O que poderá
        
    • saber o que
        
    • que podia
        
    Desde que tenhas um bom médico, miúdo, O que pode correr mal? Open Subtitles مادام لديك طبيب جيد, يا فتى, ما الذي يمكن أن يحدث؟
    O que pode ser pior do que perder um filho? Open Subtitles ما الذي يمكن أن يكون أسوأ من فقدكِ لأطفالكِ؟
    Espere, O que poderia ser mais importante do que um homem perfeito? Open Subtitles انتظر، ما الذي يمكن أن يكون أكثر أهمية من الرجل المثالي؟
    "O que poderia preocupar um cavalheiro Tudor? TED حسناً، ما الذي يمكن أن يشغل نبيل من نبلاء التودر؟
    Estamos quase em casa. O que é que pode correr mal? Open Subtitles نحن بالقرب من المنزل,لويس ما الذي يمكن أن يحدث الآن؟
    O que é que pode ser tão terrível acerca de gerar a minha criança? Open Subtitles ما الذي يمكن أن يكون كريهاً جداً في أن تكون أباً لطفلي؟
    Então eu referi o WikiLeaks porque O que poderá ser mais claro do que publicar todo o material? TED لهذا ذكرت ويكيليكس ، لأن ما الذي يمكن أن يحدث .. أكثر صراحة من نشر تلك المواد؟
    Portanto, ela quis saber o que é que podia explicar essa anomalia. TED لذا، أرادت أن تعرف ما الذي يمكن أن يفسر هذا الشذوذ؟
    Força, faça o que quiser. O que pode acontecer? Open Subtitles امض,افعل ما تريده ما الذي يمكن أن يحدث؟
    Bem, não sei O que pode ser mais importante que a nossa casa. Open Subtitles حسناً، لا أعرف ما الذي يمكن أن يكون أفضل من المنزل.
    Tu sabes O que pode acontecer às meninas quando são deixadas sozinhas. Open Subtitles هل تعلمين ما الذي يمكن أن يحدث لفتاة صغيرة تشعر بالوحدة في عالمها؟
    Mas, se tiveres preparado e estudado o papel, O que pode correr mal? Open Subtitles لكن إذا كنت مستعد ،وصاقل لأداتك ما الذي يمكن أن يعيق؟
    Bem, O que pode ser mais de irmãs que isso? Open Subtitles ما الذي يمكن أن يكون أخوية أكثر من هذا؟
    O que poderia ser mais inocente do que isso? TED ما الذي يمكن أن يكون أكثر براءة من ذلك؟
    - Muito bem. Digo-lhe O que poderia ter sucedido partindo do que me disse. Open Subtitles ‫حسنا، انا سأقول ما الذي يمكن ‫أن حدث وفقا لما أخبرتني به
    O que poderia ser, Lula? Open Subtitles ما الذي يمكن أن أخططه يا لولا؟
    O que é que pode ser mais perigoso do que 2500 sistemas de lançamento de mísseis? Open Subtitles ما الذي يمكن أن يكون أخطر من نظام به 2500 صاروخ؟
    O que é que pode ser mais importante do que contactar a 'Apollo'? Open Subtitles ما الذي يمكن أن يكون أهم من الاتصال بالأبلو؟
    O que é que pode correr mal? TED ما الذي يمكن أن يحدث؟
    O que poderá haver ali em baixo que precise de um poço de ventilação? Open Subtitles ما الذي يمكن أن يكون بالأسفل هناك؟ بحيث يحتاج
    O que poderá ser tão grave? Open Subtitles ما الذي يمكن أن يكون بهذا السوء؟ تبدو...
    O que poderá o Newton mandar para cá? Open Subtitles ما الذي يمكن أن يأتي به إلى هنا؟
    Vamos ser preditivos; vamos saber o que é provável que alguém venha a ter. TED نحن في طريقنا إلى أن نتنبأ و نعرف مسبقا ما الذي يمكن أن تتعرض له.
    Estavam dispostos a assumir riscos e adotar rapidamente o que podia funcionar. TED وكانوا متقبلين لأن يخاطروا للتعلم بسرعة عن ما الذي يمكن أن يكون مناسب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more