"ما المدة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Quanto tempo
        
    • tempo estive
        
    Quanto tempo demoram duas pessoas de meia idade a sair do apartamento? Open Subtitles ما المدة التي قد ياخذها شخصان في منتصف العمر ليتركوا الشقه؟
    Quanto tempo falta para estar com a minha mãe? Open Subtitles ما المدة التي سنستغرقها قبل وصولنا إلى أمي؟
    Não sei Quanto tempo me resta. Não muito, calculo. Open Subtitles لا أعرف ما المدة المتبقية لى ليست طويلة, على ما أظن
    Esse seu assistente... há Quanto tempo está consigo? Open Subtitles هذا المساعد لديك,ما المدة التى قضاها معك ؟
    Quanto tempo estive inconsciente? Open Subtitles ما المدة التى بقيت فيها خارجاً؟
    Quanto tempo para a casa ficar pronta? Open Subtitles ما المدة المطلوبة لإكمال إصلاح هذا البيت؟
    Durante Quanto tempo queimarão o motor depois do PC mais dois? Open Subtitles ما المدة التي سيحتاجون فيها لتشغيل المحرك؟
    Quanto tempo esperaste que ela chegasse a casa? Open Subtitles ما المدة التى أنتظرتها حتى تجئ إلى البيت؟
    Quanto tempo é que te mantive vivo, Bernard? Open Subtitles ما المدة التي أبقيتك فيها حياً يا برنارد
    Quanto tempo demorou a aparecer? Open Subtitles ما المدة التي استجابوا بعدها؟ هل كتبت كل التوقيتات؟
    Quanto tempo demora a chegar uma tempestade de Denver? Open Subtitles ما المدة التي تأخذها الرياح عادة حتي تأتي هنا قادمة من مدينة الدينفر ؟
    Não é só isso, mas durante Quanto tempo as mostra. Open Subtitles وليس ذلك فقط بل ما المدة التي أظهرت فيها ثدييها
    Por Quanto tempo esconderás? Open Subtitles ما المدة التى ستقومين بتعليقى بها هكذا انت لا تستطيع التخفى للابد
    Quanto tempo de vida lhe deram os médicos? Open Subtitles ما المدة التي قال لك الأطباء أنك ستعيشها؟
    O edifício desabou e a água está a inundar tudo e não sei Quanto tempo nos resta! Open Subtitles المبنى انهار فوقنا وهناك مياه تتساقط ولا أدري ما المدة التي أمامنا
    E se ela tiver razão, Quanto tempo achas que vai demorar até ela se juntar a estes? Open Subtitles واذا كانت على حق ما المدة التي تعتقد بأنها كافية لتتعمق في الأمر ؟
    Era mesmo nisso que estava a pensar. De Quanto tempo precisas para conseguir isso? Open Subtitles لقد قرأت تفكيري، ما المدة المطلوبة لحدوث هذا؟
    Quanto tempo acham que demora? Open Subtitles ما المدة التي ستستغرقها كل بطاقة لتنتهوا منها ؟
    Quanto tempo antes que eu faça algo que também o irrite? Open Subtitles ما المدة المتاحة قبل أن افعل شيء يُغضبك؟
    Quanto tempo até estar completamente curado? Open Subtitles ما المدة حتى أتعافى تماماً؟ تصوير الرنين المغناطيسي الأولي المأخوذ قبل أسبوع
    Quanto tempo estive inconsciente? Open Subtitles ما المدة التى نمتها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more