"ما بداخل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que está dentro
        
    • o que há dentro da
        
    • dentro do
        
    • o que está no
        
    • o que há no
        
    • o que há na
        
    • o que está na
        
    • o interior do seu
        
    • para dentro da
        
    • que havia no
        
    • o que estiver
        
    • o que há dentro daqueles
        
    Mal posso esperar para ver as suas caras quando eles desenterrarem aquela caixa e virem o que está dentro. Open Subtitles لا يمكنني أن أنتظر أكثر لرؤية وجههم عندما يرون ما بداخل الصندوق
    A não ser que queira que os seus amigos vejam o que há dentro da sua cabeça, desapareça. Open Subtitles إلاّ لو أردت أن يعرف أصدقائك كيف يبدو ما بداخل رأسك، فتراجع.
    Com esta tecnologia, podem ver para dentro do prédio. Open Subtitles هذه التقنية ستسمحُ لكم برؤية ما بداخل المبنى.
    Se não queres o que está no carro blindado, a forma mais fácil de fazer isso é não roubar um carro blindado. Open Subtitles إذا كنت لا ترغب بمعرفة ما بداخل الشاحنة المدرعة أسهل طريقة لإنجاز ذلك, هو أن لا تسطوا على تلك الشاحنة
    A casa é de meu irmão, mas tudo o que há no salão é meu. Open Subtitles المنزل يخص أخي ، ولكن كل ما بداخل الردهة يخصني
    Vais dizer-me o que há na caixa antes de ta devolver? Open Subtitles هل ستخبرني ما بداخل الصندوق قبل أن أعيده ؟
    Adivinha o que está na mala. Open Subtitles يجب أن يعرفوا كيف يخمنون ما بداخل الحقيبة
    Se quisesse algo tocado pelo seu polegar comeria o interior do seu ouvido! Open Subtitles لو أردت شيئا لمسه ابهامك لأكلت ما بداخل اذنك
    Não me parece que queira saber o que está dentro deste cacifo. Open Subtitles لا اعتقد انك تريد ان تعرف ما بداخل الخزانة
    Mas o que está dentro daquilo que está debaixo do coreto foi feito por si! Open Subtitles ولكن ما بداخل ما هو أسفل شرفة المراقبة هو فعلتك أنت
    Se pudéssemos ver o que está dentro daquele edifício. Open Subtitles لو كان بوسعنا رؤية ما بداخل هذا المبنى.
    A não ser que queira que os seus amigos vejam o que há dentro da sua cabeça, desapareça. Open Subtitles إلاّ لو أردت أن يعرف أصدقائك كيف يبدو ما بداخل رأسك، فتراجع.
    Porque não aproveitas enquanto estou ocupado com ele, e chamas o Rigsby e a Van Pelt para descobrirem o que há dentro da caixa? Open Subtitles لذا في حين أنّي مشغول معه، فلمَ لا تقومين بتعيين (ريغسبي) و(فان بيلت) ليعرفا ما بداخل العُلبة؟
    Porque não aproveitas enquanto estou ocupado com ele, e chamas o Rigsby e a Van Pelt para descobrirem o que há dentro da caixa? Open Subtitles لذا في حين أنّي مشغول معه، فلمَ لا تقومين بتعيين (ريغسبي) و(فان بيلت) ليعرفا ما بداخل العُلبة؟
    A capacidade atual para olhar para dentro do corpo em tempo real com muito alta resolução está a tornar-se realmente incrível TED القدرة على رؤية ما بداخل جسم الإنسان بشكل مباشر بدقة عالية أصبحت فعلا شيئا لا يصدق.
    Esta é a parte de dentro do meu reator de fusão nuclear. TED هذا ما بداخل المفاعل النووي الاندماجي خاصتي.
    Gostavas muito de veres o que está no saco, rapaz? Open Subtitles ما مدي رغبتك في معرفة ما بداخل الحقيبة ، يا فتي ؟
    Portanto, se souberem dizer o que está no embrulho, ganham um ponto. Open Subtitles لذا إن كان بإمكانكم قول ما بداخل صندوقكم، حينها سنقوم بوضع علامة من أجل صالحكم
    Ele não vai mostrar o que há no envelope. Não. Open Subtitles وهو ليس لديه نيه ان يطلعك علي ما بداخل المظروف
    A menos que me diga o que há na mala, não posso ajudar. Open Subtitles و لكن ما لم تخبريني ما بداخل حقيبتكِ, فلن أتمكن من مساعدتكم
    Sei o que está na caixa! Fui tão burro como o Fry! Open Subtitles أعرف ما بداخل الصندوق لقد كنت أحمق كفراي
    - Sei que se pudesse examinar o interior do seu cérebro, encontraria o caos. Open Subtitles -أعلم أنني لو فحصت ... ما بداخل عقلك... سأجد فوضى.
    Há milhares de anos que as pessoas querem olhar para dentro da mente humana, do cérebro humano. TED أراد الناس رؤية ما بداخل العقل البشري الدماغ البشري، لآلاف السنين
    E o que tu acreditas não muda o que havia no sapato. Open Subtitles ومهما كان ما تعتقدين فانه لن يغير حقيقة ما بداخل الحذاء..
    Quando lá chegar, o que estiver lá dentro estará descongelado, pronto para ser libertado. Open Subtitles حين أصل، سيكون ما بداخل الاسطوانه مذاباً و جاهز للانتشار هل تعرف ما بالداخل؟
    Temos de descobrir o que há dentro daqueles caixotes. Open Subtitles يجب أن نكتشف ما بداخل تلك الصناديق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more