Agora a festa acabou, tu estás de castigo, e eu quero o que resta dos meus $40. | Open Subtitles | والان الحلفه انتهت وانت معاقب واانا ااريد ما بقي من الاربعين دولار |
Podes pesar o que resta do fígado, Gerald? | Open Subtitles | داكي : كم وزن ما بقي من الكبد يا جيرالد جيرالد : |
Vou cortar o resto das mangas das camisolas e depois vou comprar mais camisolas e cortar-lhes as mangas também. | Open Subtitles | وأقطع كل ما بقي من أكمام القمصان لدي وأذهب بعد ذلك لشراء قمصان أكثر وأقوم بقطع اكمامها |
Querem viver o resto da vida acorrentados? Quero viver. | Open Subtitles | هل تفضّلون البقاء مقيّدين ما بقي من الزمن؟ |
E o que sobrou da sua privacidade, talvez nunca tenha mostrado a alguém. | Open Subtitles | وأياً ما بقي من نفسها الحقيقية، لربما لم تظهره أبداً لأي أحد. |
O dinheiro que restava na conta não chegava para os encargos de educar uma criança cega. | Open Subtitles | ما بقي في الحساب من أموال لم يكن كافياً لتغطية عبء تربية طفلة كفيفة. |
o que restou de Shadi só foi encontrado três meses depois, a 800 quilómetros de distância num fato de mergulhador numa praia na Noruega. | TED | لقد تم إيجاد ما بقي من شادي ما يقارب 3 أشهر بعد ذلك، على بعد 800 كم ببدلة غطس على شاطئ النرويج. |
Agora, receio que o meu amor pela ópera seja tudo o que resta do meu lado sensível. | Open Subtitles | والآن أخشى أنّ حبّي للأوبرا هو كلّ ما بقي من جانبي الحسّاس |
Essa promessa é tudo o que resta dele, por isso irá ser cumprida. | Open Subtitles | و ذاك العهد هو فقط ما بقي مِنْ أثره، لذا يجب أنْ يُنفّذ |
E quando entregares o que resta da tua máquina destruída, os teus amigos vão ser os próximos. | Open Subtitles | وحين تسلّمون ما بقي من آلتكم الخَرِبة سيلحقكِ أصدقاؤك. |
Estou preparada para entregar-vos o que resta das forças do Governador, o controle do forte, tudo, em troca do tesouro. | Open Subtitles | أنا مستعدة بتسليم ما بقي من جنود الحاكم لكم والسيطرة الكاملة على الحصن. مقابل أن تعطيني المال |
Eu vou ter que salvar o que resta da minha vida pessoal. | Open Subtitles | سأذهب لإنقاذ ما بقي من حياتي الشخصية |
Para ti ou para o que resta da tua família. | Open Subtitles | لأجلكَ أو لأجل ما بقي من عائلتكَ |
Não quero passar o resto de minha vida em Canadá. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أقضى ما بقي من حياتي في كندا |
Vou passar o resto da minha vida a pensar se o fiz. | Open Subtitles | إنني سوف أمضي ما بقي من حياتي أتساءل ما إذا فعلت ذلك |
Pensei que passaria o resto da minha vida contigo. | Open Subtitles | لقد كنت أحلم بأن أقضي ما بقي من حياتي معك |
E se o resto da tua vida não fosse tão lamentavelmente curto, poderias ver como eu saro depressa. | Open Subtitles | و إنّ لم يكن ما بقي من حياتكَ قصيراً مؤسفاً. لرأيتَ بنفسكَ كم أشفي سريعاً من الأحزان. |
Nunca disse que queria passar o resto da minha vida com ele. | Open Subtitles | لم أقل قطّ بأنّي أرغب في قضاء ما بقي من عمري معه |
Tudo o que sobrou da chamada rede de segurança simplesmente desapareceu, e um número cada vez maior de cidadãos se viu sem condições e obrigado a ir viver para as ruas. | Open Subtitles | و ما بقي من برامج الرعاية تم نسفها ببساطة المزيد من رفاقِنا المواطنين |
A bala do Lockwood, à direita e a da viatura... ou o que sobrou dela, à esquerda. | Open Subtitles | رصاصة " لوكوود " على اليمين ورصاصة سيارة الشرطة أو ما بقي من سيارة الشرطة على اليسار |
O que restava do Viper era o sistema de localização. | Open Subtitles | كل ما بقي من سيارة الـ " فايبر " هو جهاز التتبع |
A secção de perfumaria e cosméticos. o que restou dela, de qualquer forma. | Open Subtitles | قسم العطور و مستحضرات التجميل ما بقي منه على أي حال |
Então, sabes melhor que ninguém, o que falta fazer neste lugar que ainda não tenha feito, excepto... | Open Subtitles | إذاَ تعرفين أفضل من غيرك ما بقي في هذا المكتب لم نفعله عدى |
Por acaso, talheres é tudo o que aparece no registo. | Open Subtitles | في الواقع الأواني الفضية هي ما بقي في التسجيل |