Acho que encontrarás lá dentro toda a informação que precisas. | Open Subtitles | أعتقد أنك ستجد كل ما تحتاجه من معلومات داخله. |
A verdade é que a tua imaginação e uma vontade, figurativamente, de viver no teu próprio mundo são tudo o que precisas para começares a escrever um romance. | TED | الحقيقة هي خيالك والاستعداد، مجازا، للعيش في عالمك الخاص هي كل ما تحتاجه لتبدأ في كتابة رواية. |
Só lhe dou o que precisa quando me entregar a Kate. | Open Subtitles | لدي ما تحتاجه ولن أعطيك إياه إلا إذا سلمتني كايت |
Tenho o que precisa, grande Brutus, um novo elixir que inventei. | Open Subtitles | لدي ما تحتاجه يا بروتوس العظيم أكسير جديد صنعته بنفسي |
Conta-nos o teu plano para encontrar o amaldiçoado crucible e nós damos-te tudo o que precisares. | Open Subtitles | أخبرنا عن خطتك لإيجاد البُوتَقة الملعونة ونحن سنقدم لك كل ما تحتاجه |
Quero que ela tenha tudo que precisar,ainda mais agora sem o pai. | Open Subtitles | أريد أن أؤمن كل ما تحتاجه لا سيما بعد موت والدها |
Se não vir o seu reflexo, não paga. do que precisa é de uma engraxadela. | Open Subtitles | إن لم ترى وجهك فى الجزمة لا تدفع كل ما تحتاجه هو تلميع حزائك |
Tudo o que ela precisa é de um companheiro, com o qual possa escalar a montanha e descer pelo outro lado. | Open Subtitles | كل ما تحتاجه الآن هو رفيق شخص تتمشى معه، فوق التل وعلى الجانب الاخر |
E sabes que precisas de um plano adiantado. | Open Subtitles | و تتخيل أن كل ما تحتاجه مغروس فى داخل عقلك |
Olá, boneca. O Rock'n 'Roll é a resposta. Sei o que precisas. | Open Subtitles | مرحبا حبيبي ، الروك أند رول هو الجواب يا حبيبي ، لأنني أعرف ما تحتاجه |
Eu vou dar-te aquilo de que precisas. Bestial. Muito obrigado. | Open Subtitles | لأنني سأعطيك ما تحتاجه شكراً جزيلاً لكم ، ليلة سعيدة |
E tudo o que precisas está ao teu alcance. | Open Subtitles | وكل ما تحتاجه هو امامك في متناول اليد |
Do que precisas é de uma longa estada no Vietname. | Open Subtitles | كل ما تحتاجه هو قضاء فترة طويلة في فيتنام! |
O chefe da equipa dirá o que precisa ser feito. | Open Subtitles | .. أجل، قائد الفريق سوف يطلعك على ما تحتاجه |
Muito bem, Dr. Allen. Vamos dar o que precisa. | Open Subtitles | حسناً يا دكتور آلن, سوف نعطيك ما تحتاجه |
É muita gentileza tua, mas já tem tudo o que precisa. | Open Subtitles | أنت لطيف جدا لها. ولكن لديها كل ما تحتاجه. |
E vou ajudar-te naquilo que precisares. Talvez tenha sido por isso que vieste até mim. | Open Subtitles | وسوف أساعدك مهما كان ما تحتاجه لربما هذا سبب مجيئك إليّ |
Pode contar com a minha família para o que precisar. | Open Subtitles | فقط تعلمون، عائلتي هنا من أجلك. كل ما تحتاجه. |
Um novo Rei é tudo que precisam para haver uma revolta de longa escala. | Open Subtitles | ملك الجديد هو كل ما تحتاجه لأشعال ثورة واسعة النطاق |
Mas se o tempo foi o que precisavas para ganhar uma perspectiva... | Open Subtitles | لكن اذا كان الوقت هو ما تحتاجه لكي تحصل على القدره على تحمل المسؤوليه |
Tem tudo o que necessitas para sobreviver a uma caça ao homem, a nível nacional, ou para um divórcio confuso, o qual foi o motivo para ele a ter usado. | Open Subtitles | به كلّ ما تحتاجه لتنجو من مطاردة قوميّة أو طلاق فوضويّ، والذي استخدمه لهذا السبب في الواقع |
Então, investimentos sociais em saúde, educação, infraestruturas e eletricidade é o que é preciso na Índia e na China. | TED | لذلك ، الاستثمارات الاجتماعية في مجالات الصحة والتعليم والبنية التحتية ، و الكهرباء هو ما تحتاجه الهند و الصين. |
E em alguns dias, a fé é tudo o que precisamos. | Open Subtitles | وفى بعض الأحيان ، يكون الإيمان هو كل ما تحتاجه |
Para os encontrar, basta um pouco de paciência e um microscópio. | TED | كل ما تحتاجه للعثور عليها هو قليل من الصبر ومجهر. |
Porque, às vezes, só precisamos que alguém pague um preço horrível. | Open Subtitles | لأنه أحياناً ما تحتاجه هو شخص آخر ليدفع شيء باهظاً |