"ما تريد أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que queres
        
    • o que quer
        
    • que querias
        
    • o que quiseres
        
    • o que você
        
    • que me queiras
        
    • que precisas de
        
    É isso que queres que te chamem na escola? Open Subtitles أهذا ما تريد أن يدعوكَ به الفتيان بالمدرسة؟
    Já não há cerveja, se é isso que queres saber. Não! Open Subtitles لقد نفذت البيره اذا كان هذا ما تريد أن تعرفه
    Para que serve? É isso que queres saber? Open Subtitles ما الغرض من كل هذا أهذا ما تريد أن تعرف؟
    Vou dizer o que quer saber, e se não acreditar no que tenho para dizer, dê-me um tiro. Open Subtitles سوف أخبرك ما تريد أن تعرفه و إن لم تصدق ما أقوله فقط أطلق النار علي
    Penso que era sobre isso que querias falar comigo. Open Subtitles أعتقد أن هذا ما تريد أن تقوله لي
    E que tudo o que imaginares, tudo o que quiseres ter lá dentro, quando abrires essa caixa, estará lá dentro. Open Subtitles و ما تتخيله به ما تريد أن يكون به سيكون موجوداً عندما تفتح الصندوق
    Por que eu sabia que era o que você queria ouvir. Open Subtitles لأننى كنت أعلم أن هذا ما تريد أن تسمعه أنت
    Não há nada que me queiras dizer antes de sairmos deste carro? Open Subtitles لا يوجد ما تريد أن تخبرني به قبل أن نغادر هذه السيارة
    Um dia destes, haverá qualquer coisa que precisas de saber. Open Subtitles أحد هذه الأيام سيكون هناك ما تريد أن تعرف
    Este homem está a dizer-te o que queres ouvir. Open Subtitles مولدر ، هذا الرجل يقول لك كل ما تريد أن تسمعه.
    É o que queres, tens alguma coisa para me dizer? Open Subtitles هل هذا ما تعنيه ؟ إيها الانساني هل هناك ما تريد أن تقوله لي ؟
    Só consigo fazer-te lembrar o que queres que seja verdade. Open Subtitles أظنني لا أستطيع أن أجعلك تتذكر إلا ما تريد أن تصدقه
    Fazes isso por mim, e eu digo-te todo o que queres saber. Tudo. Open Subtitles أفعل ذلك,وسوف أخبرك ما تريد أن تعرفه.كل شىء.
    - Espera até hoje à noite e conto-te tudo o que queres saber e muito mais. Open Subtitles كلى آذان صاغية إنتظر حتى نهاية الليلة وسوف أخبرك بكل ما تريد أن تعرفه والأكثر من ذلك أيضاً
    Ted, queres que te diga o que queres ouvir... ou queres ouvir o que devias ouvir... que é o que te direi, e não só o que pensas que queres ouvir? Open Subtitles تيد, أتريدني أن أقول ما تريد أن تسمعه أو تريد أن تسمع مايجب أن تسمعه أيهما سأخبرك وليس فقط ماذا تعتقد أنك تريد سماعه؟
    Se o que queres fazer é cantar, nós devíamos apoiar-te e não deitar-te a baixo. Open Subtitles إذا كان الغناء ما تريد أن تفعله فيجب أن نرفع من شأنك لا أن نجرحك
    Ele pode ter-lhe pago para te dizer o que quer que quisesses ouvir. Open Subtitles هو يستطيع ان يدفع لها مقابل ان تقول لك ما تريد أن تسمع
    Disse: "Este bilhete tem espírito próprio. Faz o que quer fazer." Open Subtitles "هذه التذكرة لها تفكير خاص بها تفعل ما تريد أن تفعله"
    Está bem, lixei tu, certo? Era isso que querias ouvir? Open Subtitles حسن ، لقد أخطأت ، لا بأس هل هذا ما تريد أن تسمع؟
    que querias que fizesse? Que a adoptasse? Open Subtitles ما تريد أن أفعل معها , هل أتبناه ؟
    Faz o que quiseres. Fica paranóico. Open Subtitles حسناً ، لا ، لا ، لا ، إفعل ما تريد أن تفعلهُ كن شكاكاً
    Quero dizer, direito a falar, a dizer o que quiseres. Open Subtitles وهذا يعني أنه يمكنك التحدث كل ما تريد أن تقوله
    Não há nada que seja suposto fazer, só o que você quer fazer. Open Subtitles تمتع به ليس هناك ما يفترض أن تفعله فقط ما تريد أن تفعله
    O que for que me queiras dizer, eu não quero saber. Open Subtitles مهما كان ما تريد أن تقول لي لا أريد أن أعرف
    - Não é da tua conta. O que precisas de saber é que há um falsificador em Miami que os pode fazer. Open Subtitles ما تريد أن تعرفه هو أنه هناك مزور في ميامي من يستطيع تزييفها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more