"ما حدث منذ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • O que aconteceu há
        
    • o que aconteceu desde
        
    O que aconteceu há gerações pode agora ser decidido, por ti. Open Subtitles ما حدث منذ أجيال يمكن حله الآن عن طريقك أنـت
    O que aconteceu há 60 anos atrás ainda afeta as pessoas em Israel e nos territórios palestinos ocupados. Open Subtitles ما حدث منذ 60 عاماً ما زال يُشكـّل الحياة في إسرائيل والأراضي الفلسطينيّة المحتلّة
    Não sei O que aconteceu há 5 anos. Mas vocês estavam lá todos. Open Subtitles لا أعرف ما حدث منذ 5 سنوات لكن كنتم جميعًا هنا
    Registei tudo o que aconteceu desde que tu acordaste. Open Subtitles لماذا؟ لقد سجلت كل ما حدث منذ إستيقاظك
    Olha para tudo o que aconteceu desde que me desprezaste na nossa viagenzinha pela montanha. Open Subtitles أنظري إلي كل ما حدث منذ منذ خذلتيني خذلتيني في رحلتنا الصغيرة علي ذلك الجبل
    Aqui temos tudo o que aconteceu desde então, até agora... o que, neste calendário, é meia-noite de 31 de Dezembro. Open Subtitles انها تحتوي كل ما حدث منذ البدايه حتي الآن التي هي و علي هذا التقويم منتصف ليل 31 ديسمبر
    Mas tive muitas oportunidade de lhe contar O que aconteceu há seis meses e não o fiz. Open Subtitles لكن كان لدي الكثير من الفرص لاخبره عن ما حدث منذ ستة شهور ولكنني لم افعل
    Deixem-me dizer-vos o que aconteceu desde a última vez que estivemos aqui na Baía. Open Subtitles لذلك اسمحوا لي أن أقول لكم ما حدث منذ آخر مرة كنا هنا في خليج ، يا رفاق .
    Olha para tudo o que aconteceu desde que me desprezaste na nossa viagenzinha pela montanha. Não precisas de me pedir outra vez, Mona. Conta comigo. Open Subtitles أنظري إلي كل ما حدث منذ خذلتيني في جواتنا الصغيرة علي الجبل لن تحتاجي لتسأليني مجدداً (مونا) أنا معكم
    Só estava a pensar em tudo o que aconteceu desde que chegou a Atlantis. Open Subtitles ...كنتُ أفكّر بشأن كل ما حدث منذ وصولكَ (ل(أطلانطس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more