Vais gostar disso. Eu gostei. Foi a melhor coisa que me aconteceu. | Open Subtitles | أظن أن هذا سيُعجبكَ فقد أعجبني وهو أفضل ما حصل لي |
E uma das coisas do stress, claro, é a perda de memória, como o que me aconteceu há pouco. Tive um pequeno lapso. | TED | وأحد أعراض الإجهاد بالطبع، هو فقدان الذاكرة، وهو نوعا ما، ما حصل لي لوهلة قبل قليل. |
Não me lembro da maior parte do que me aconteceu no Panamá. | Open Subtitles | انظر , اغلب ما حصل لي في باناما اشيه بفراغ |
Mas não podia deixar que o que me aconteceu, acontecesse a outros. | Open Subtitles | ولكني لم أستطع أن أدع ما حصل لي يحصل للآخرين |
Não sei o que aconteceu comigo. | Open Subtitles | لا اعرف ما حصل لي |
Eles têm sorte de te ter, Will, porque você não deixará o que aconteceu comigo acontecer com eles. | Open Subtitles | ( أنهم محظوظين لحصولهم عليك يا ( ويل لأنك لن تدع ما حصل لي يحصل لأي منهم |
À verdade. Acerca dos homens que estão por trás do que me aconteceu. | Open Subtitles | الحقيقة عن الرجال من هم وراء ما حصل لي: |
Depois do que me aconteceu, opunha-me a todos que estivessem relacionados com essa tecnologia. | Open Subtitles | بعد ما حصل لي ..عارضت فكرة تعريض أي شخص |
Resolvi não, tinha de vir, devido ao que me aconteceu. | Open Subtitles | كنت مجبراً على المجيئ بسبب ما حصل لي |
Não merecia o que me aconteceu. | Open Subtitles | أنني لم أستحق ما حصل لي |
Não fazes ideia o que me aconteceu. | Open Subtitles | أنت لا تعرفين ما حصل لي. |
O Sam soube exatamente o que me aconteceu assim que entrei no gabinete dele! | Open Subtitles | ذلك الرجل لا يفهم شيئاً سام) عرف بالضبط ما حصل لي ) في اللحظة التي دخلت فيها مكتبه ... |
"olha, adivinha o que me aconteceu!" | Open Subtitles | "لا يقولون "أحرز ما حصل لي |
É o que aconteceu comigo. | Open Subtitles | هذا ما حصل لي |