"ما حصل لي" - Traduction Arabe en Portugais

    • que me aconteceu
        
    • o que aconteceu comigo
        
    Vais gostar disso. Eu gostei. Foi a melhor coisa que me aconteceu. Open Subtitles أظن أن هذا سيُعجبكَ فقد أعجبني وهو أفضل ما حصل لي
    E uma das coisas do stress, claro, é a perda de memória, como o que me aconteceu há pouco. Tive um pequeno lapso. TED وأحد أعراض الإجهاد بالطبع، هو فقدان الذاكرة، وهو نوعا ما، ما حصل لي لوهلة قبل قليل.
    Não me lembro da maior parte do que me aconteceu no Panamá. Open Subtitles انظر , اغلب ما حصل لي في باناما اشيه بفراغ
    Mas não podia deixar que o que me aconteceu, acontecesse a outros. Open Subtitles ولكني لم أستطع أن أدع ما حصل لي يحصل للآخرين
    Não sei o que aconteceu comigo. Open Subtitles لا اعرف ما حصل لي
    Eles têm sorte de te ter, Will, porque você não deixará o que aconteceu comigo acontecer com eles. Open Subtitles ( أنهم محظوظين لحصولهم عليك يا ( ويل لأنك لن تدع ما حصل لي يحصل لأي منهم
    À verdade. Acerca dos homens que estão por trás do que me aconteceu. Open Subtitles الحقيقة عن الرجال من هم وراء ما حصل لي:
    Depois do que me aconteceu, opunha-me a todos que estivessem relacionados com essa tecnologia. Open Subtitles بعد ما حصل لي ..عارضت فكرة تعريض أي شخص
    Resolvi não, tinha de vir, devido ao que me aconteceu. Open Subtitles كنت مجبراً على المجيئ بسبب ما حصل لي
    Não merecia o que me aconteceu. Open Subtitles أنني لم أستحق ما حصل لي
    Não fazes ideia o que me aconteceu. Open Subtitles أنت لا تعرفين ما حصل لي.
    O Sam soube exatamente o que me aconteceu assim que entrei no gabinete dele! Open Subtitles ذلك الرجل لا يفهم شيئاً سام) عرف بالضبط ما حصل لي ) في اللحظة التي دخلت فيها مكتبه ...
    "olha, adivinha o que me aconteceu!" Open Subtitles "لا يقولون "أحرز ما حصل لي
    É o que aconteceu comigo. Open Subtitles هذا ما حصل لي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus