"ما ستفعله" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que vais fazer
        
    • que vai fazer
        
    • que fizeres
        
    • que fazer
        
    • o que fará
        
    • que fazes
        
    • o que faças
        
    • Vais fazer o
        
    • o que ela faz
        
    • que irás fazer
        
    • que faça
        
    • que fizer
        
    • o que farão
        
    • que tens de fazer
        
    • o que estás a fazer
        
    Tudo o que vais fazer é chocar contra elas muito depressa. Open Subtitles كل ما ستفعله هو انك سوف ستتحطم فوقها بمنتهى السرعة
    A questão, meu amigo génio, é o que vais fazer. Open Subtitles السؤال يا صديقي العبقري، هو ما ستفعله حيال الأمر؟
    Sim, e é isto que vai fazer para os conseguir. Open Subtitles نعم ، وهذا ما ستفعله لتحصل عليهم اتعرف ؟
    Faças o que fizeres comigo. Vamos. Open Subtitles وتعرف هذا، ولا يهم ما ستفعله بي، أياً كان
    O problema era: o que fazer com todo aquele dinheiro? Open Subtitles كانت المشكلة في ما ستفعله بكل هذه الأموال ؟
    Maxim, eu, eu me preocupo com o que fará no interrogatório amanhã. Open Subtitles أننى قلقة بشأن ما ستفعله فى التحقيق غداً
    É isso que vais fazer, vais tentar impingir-me essas tretas? Open Subtitles هذا ما ستفعله, ستحاول أن تجعلني أصدق هذا الهراء
    O que vais fazer hoje é levantar-te e limpar as folhas. Open Subtitles ما ستفعله اليوم أن تنهض و تجمع أوراق الشجر
    Não tentes responder às perguntas antes de decidires o que vais fazer. Open Subtitles ليس عليك أن تقلق من الإجابه على الآسئلة ليس قبل أن تقرر ما ستفعله
    Não te perguntei como se faz, disse-te o que vais fazer. Open Subtitles أنا لا أسألك ماذا ستفعل؟ أنا أخبرك ما ستفعله
    Quando visita o meu sitio na Internet, já sei o que vai fazer, porque o vi visitar milhões de sítios anteriormente. TED وعندما تأتي إلى موقعي الإلكتروني ، أعرف بالضبط ما ستفعله مسبقاً ، لأنني راقبت زياراتك للملايين من المواقع من قبل.
    Gostaria que fosse pra aula. Se isso é tudo que vai fazer pra ajudar. Open Subtitles أتمنّى لو كنت ذهبت إلى المحاضرة لو كان هذا كل ما ستفعله.
    Faças o que fizeres, não tomes decisões precipitadas. Open Subtitles أياً كان ما ستفعله لا تتّخذ قراراً سريعاً
    Ele sabe o que fazer se ela estiver infectada? Open Subtitles هل رجل القانون هذا يعلم ما ستفعله إنّ أصيبت بالعدوى؟
    o que fará é exactamente o que eu lhe digo. Open Subtitles بالضبط كما تؤمر به ما ستفعله هو ما آمرك به
    Mas a outra parte de mim conhece-te e sei o que fazes pelo teu trabalho e para ele. Open Subtitles ولكن جزئي الآخر يعرفك. وأعرف ما تقوم به من أجل عملك، ما ستفعله للسعي لتحقيق ذلك.
    Não me importo com o que faças, companheiro, porque estou prestes a... Open Subtitles لا يهمني ما ستفعله أيّها المخنث .. لأنّني على وشك أن أذهب
    Então Vais fazer o seguinte. Vais baixar para 6 metros e reduzir a velocidade para 250 nós. Open Subtitles هذا ما ستفعله, سنهبط حتى ارتفاع 20 قدماً ونخفف السرعة إلى 250 عقدة
    Espera, não. Vamos ver o que ela faz primeiro. Open Subtitles أنتظري ، لا تذهبي، لنرَ ما ستفعله أولاً.
    Não, o que irás fazer é ficar sentado nessa sala e silenciosamente magicares na tua vingança contra mim. Open Subtitles الآن، ما ستفعله هو الجلوس في هذا الصندوق، والتخطيط بهدوء للإنتقام مني
    Tudo o que fez no passado, tudo o que faça agora, vai ser escrutinado minuciosamente. Open Subtitles كل ما فعلت في الماضي كل ما ستفعله اليوم سيأتي تحت تدقيق قربب
    O que fizer com ela depois que eu me mandar, não vai me fazer perder o sono. Open Subtitles ما ستفعله معها بعد إنصرافي لن يبقيني مستيقظة في الليل
    Imagine o que farão dez, com núcleo de plutónio de nível bélico. Open Subtitles تخيّل ما ستفعله عشرةٌ منها مع قلب من البلوتونيوم الحربيّ
    Por isso, o que tens de fazer é, acidentalmente, cruzares-te com ela de propósito e fingires-te indiferente. Open Subtitles لذا ، ما ستفعله أنك ستقابلها عن عمد متظاهرا ً أنها مصادفة ثم تتصرف بلا مبالاة
    Mas o que estás a fazer vai-lhes magoar os sentimentos. E quando eles ficam magoados, eles magoam aqueles que amam. Open Subtitles لكن ما ستفعله سيجرح مشاعرهم، وعندما تُجرح مشاعرهم، سيجرحون الشخص الذي يحبونه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more