"ما علي فعله" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o que fazer
        
    • o que tenho de fazer
        
    • o que devo fazer
        
    • o que tenho que fazer
        
    • que posso fazer
        
    • o que for preciso
        
    • o que tenho a fazer
        
    • o que tinha de fazer
        
    • o que preciso de fazer
        
    • aquilo que tenho que fazer
        
    • aquilo que preciso de fazer
        
    • o que tinha de ser feito
        
    Era tipo, eles estavam sempre a dizer-me o que fazer. Open Subtitles نعم، شعرت أنهم كانوا يقولون دائما ما علي فعله
    Pelo amor de Deus, ele matou um homem! Não me diga o que fazer! Open Subtitles انه قتل رجل، أستحلفك بالله لا تخبرني ما علي فعله
    Tudo o que tenho de fazer, é agarrar num telefone e ligar para aqui. Open Subtitles كل ما علي فعله , هو إستعارة هاتف ما و الإتصال برقمي
    Não estou a pensar com clareza. É óbvio o que tenho de fazer. Open Subtitles حسن، أنا لا أفكر بوضوح ما علي فعله أمر جلي
    Quando? Andar pelo rancho, sabendo o que devo fazer. Open Subtitles عندما أسْتيْقظ صباحاً في المزرعةِ وأَعْرف ما علي فعله ذلك اليوم
    Tudo o que tenho que fazer é manter os meus objectivos e trabalhar no duro... Open Subtitles كل ما علي فعله هو أن أحدد أهدافي وأعمل بجد
    Tudo o que posso fazer é tentar manter a calma, ficar calado e não denunciar o Jimmy Lincoln. Open Subtitles كل ما علي فعله الأن هو ان ابقى هادئاً وابقي فمي مغلقاً ولا اوقع بجريمي لينكولن
    Quer dizer-me o que fazer? Open Subtitles هل تقول لي ما علي فعله هنا , أيها الغبي ؟
    Já sei o que fazer. Porque não despes isto? Open Subtitles أعرف ما علي فعله عليك فقط خلع هذا
    Quero riscar-te da lista mas não sei o que fazer. Que tal isto? Open Subtitles أريد شطبك عن اللائحة ولكنني لا اعرف ما علي فعله
    Só gostava de saber mais, para decidir o que fazer. Open Subtitles فقط أتمنى أن أعرف أكثر حتى أتمكن من معرفة ما علي فعله
    Depois, tens o meu corpo, a minha força, tudo o que tenho de fazer é mostrar-te como os usares. Open Subtitles أنتي لديك جسدي, قوتي كل ما علي فعله هو أن أريكي كيف تستخدميه
    Diga-me o que tenho de fazer para sair de aqui. Open Subtitles لقد أخبرتني ما علي فعله كي أخرج من هنا
    Tudo o que tenho de fazer é contornar a firewall do servidor. Open Subtitles كل ما علي فعله هو تجاوز الجدران النارية للخوادم
    Subitamente sei o que devo fazer, porque desta vez posso fazer algo. Open Subtitles فجأة عرفت ما علي فعله هذه المرة يمكنني القيام بشيء
    Eu sei o que tenho que fazer agora. Tu vais entrar na esquadra e confessar ter matado o teu agente de liberdade condicional. Open Subtitles اعلم ما علي فعله الآن، ستذهب إلى مركز الشرطة
    Tudo o que posso fazer, é simular um pássaro a aterrar na água e a nadar para o outro lado. Open Subtitles والان كل ما علي فعله هو تحريك الطائر وهو سوف يتحرك باتجاه
    Vou fazer o que for preciso para te manter vivo, quer queiras quer não. Open Subtitles سأعمل ما علي فعله لابقائك حي شئت أم أبيت
    Deus, tira-me desta cama para fazer o que tenho a fazer. Open Subtitles -الله , أقيمني من هذا السرير -لأفعل ما علي فعله
    Olha, eu fiz o que tinha de fazer, mas dei-te uma vida boa. Open Subtitles فعل ما علي فعله لكنني قدمت لكِ حياةً جيده
    o que preciso de fazer é ir até ao videoclube e devolver o DVD. Open Subtitles كل ما علي فعله هو الذهاب الى متجر الفيديو و أرجاع القرص
    Tem que me ajudar. Diga-me aquilo que tenho que fazer. Estou assustada. Open Subtitles يجب أن تساعدني و تخبرني ما علي فعله فأنا خائفة.
    Tudo aquilo que preciso de fazer é ouvir e fazer perguntas. E ter relações sexuais? Open Subtitles كل ما علي فعله حقاً هو الاستماع وطرح الأسئلة
    Fiz o que tinha de ser feito para protegê-lo daquele anormal. Open Subtitles لقد فعلت ما علي فعله لأحمية من هذا المجنون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more