"ما فهمت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que sei
        
    • que percebi
        
    • entendimento é
        
    Pelo que sei, as provas contra ela são bastante incriminatórias. Open Subtitles على حسب ما فهمت فالدليل الذي ضدها يجرمها تماماً
    Pelo que sei, senhor... ela passou no treino físico. Open Subtitles على حسب ما فهمت سيّدي أنّها تواً أنهت المرحلة البدنيّة من التدريب.
    Mas, pelo que sei, esse não é nome verdadeiro dela. Open Subtitles لكن حسب ما فهمت أنه ليس اسمها الحقيقي
    Pelo que percebi, a morte do Capitão do Porto está ligada ao seu trabalho nessa equipa de intervenção. Open Subtitles حسنا، حسب ما فهمت وفاة سيد الميناء متصل بالعمل الذي تقومين به مع هذه القوات الخاصة
    Pensava eu que o via e pelo que percebi, é normal. Open Subtitles ظننتني أفعل وهذا طبيعي حسب ما فهمت
    No meu entendimento é uma condição crónica que ela não estava a lidar bem. Open Subtitles وحسب ما فهمت بأن حالتها مزمنه وهي لم تراعيها جيداً
    Pelo que sei, tu és o líder. Open Subtitles حسب ما فهمت أنت الزعيم
    O gajo é fixe pelo que sei. Open Subtitles لا بأس بالرجل حسب ما فهمت
    - A administração reuniu e a Evie foi firmemente afastada, pelo que sei. Open Subtitles -تم اقناع مجلس الإدارة و(إيفي) أجبرت على التقاعد حسب ما فهمت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more