Sei o que fez, Sr. Hanley, estamos a discutir o porquê. | Open Subtitles | أعرف ما قمت به يا سيد هانلي نحن نناقش السبب |
Agradeço o que fez por mim, mas não aceito. | Open Subtitles | وأنا أقدر كل ما قمت به بالنسبة لي، ولكن يجب أن أقول لا. |
Agradeço o que fizeste. Eu sei que foste contra o protocolo. | Open Subtitles | انا اقدر ما قمت به اعرف انك قمت بمخالفة المتبع |
Eu não te denunciei pela merda que fizeste antes porque somos amigos, mas obviamente foi uma má decisão. | Open Subtitles | لم أقم بتسليمك عمَ ما قمت من قبل لأننا أصدقاء، ولكن يبدُ أنه كان قراراً خاطئًا |
As pessoas podem não saber o que fiz, mas eu sei... | Open Subtitles | قد لا يدرك الناس ابدا ما قمت به ولكني اعرف |
Depois de tudo que eu fiz para ti, é assim que retribuis? | Open Subtitles | بعد كل ما قمت به من أجلك هكذا يكون جزائى ؟ |
As vidas delas mudam para sempre com o que tu fizeste. | Open Subtitles | تم تغيير حياتهم إلى الأبد من خلال ما قمت به |
Nós compreendemos o que fez por nós. E apreciamos isso. | Open Subtitles | نحن نتفهم ما قمت به من أجلنا نحن مقدرون ذلك |
E pare de usar a ciência para justificar o que fez. | Open Subtitles | توقف عن استخدام العلِم لتبرير ما قمت بفعله |
o que fez foi mais difícil do que enfrentar uma bala, e conseguiu fazê-lo sem pôr... mais um humano em perigo. | Open Subtitles | ما قمت بفعله كان أشجع من مُواجهة رُصاصة وقد فعلتيها بدون التضحية بأرواح أخرى فى الطريق الصعب |
Queremos aceitar o seu diagnóstico, Doutor e estamos gratas por tudo o que fez... | Open Subtitles | نود الموافقة على تشخيصك يادكتور ونحن ممتنون لكل ما قمت بفعله |
Olhe, Eva, não me interessa nada quem é nem o que fez, desde que saiba dactilografar e arquivar, pode ficar com este emprego. | Open Subtitles | لا يهمني من أنت أو ما قمت به مادمت تتمكنين من كتابة ملفك بهذه الطريقة يمكنك الحصول على الوظيفة |
Com todo o respeito jovem, agradeço o que fez. | Open Subtitles | مع فائق إحترامي، أيّها الشاب، أنا أقدّر لك ما قمت به. |
Obrigada por tudo o que fizeste JF: Obrigada, Pat. PM: pelo planeta e muito mais. | TED | شكراً لكل ما قمت بعمله للكوكب والكثير من الأشياء الأخرى. |
Nem imaginas o bem que fizeste à nossa imagem, Callahan. | Open Subtitles | لا أظنك تدرك ما قمت به لأجل القسم,كالاهان |
Canalha ou santo, o que fizeste é um crime gravíssimo. | Open Subtitles | ,حثالة أو قديس لا يهم ما قمت به جريمة كبرى |
Sinto que tudo o que fiz hoje foi uma grande mentira. | Open Subtitles | أشعر أن كل ما قمت به اليوم عبارة عن كذبه |
O que fiz com ela sentado, imóvel, a revê-la mentalmente, a tentar compreendê-la, a tentar encontrar lugar para ela na minha mente, durou já 24 anos e vai durar, provavelmente, uma vida inteira. | TED | ما قمت به حينها ملتزما السكون أنني عدت إلى هناك بذاكرتي، محاولا أن أفهمها، وأن أجد مكانا لها في تفكيري، الذي دام 24 سنة والذي ربما قد يدوم طوال حياتي. |
Então, a primeira coisa que fiz foi ler um monte de artigos sobre isso. | TED | وعلى ضوء هذا كان أول ما قمت بفعله هو قراءة مجموعة من المقالات عن الموضوع. |
Faz-se o melhor possível, que foi o que eu fiz. | Open Subtitles | أنْ تقومي بأفضل ما لديكِ، وهو ما قمت به. |
Tudo o que eu fiz foi codificá-lo. E é provavelmente a ideia mais simples do mundo. | TED | وكل ما قمت به أنا هو وضع رموز لها، وهي ربما أبسط فكرة في العالم. |
Se alguém aqui discorda daquilo que eu fiz... então sinta-se livre para abandonar o seu posto agora. | Open Subtitles | ... هل من أحد هنا يعارض ما قمت به يمكنه إعفاء نفسه من واجبات مركزه |
Para fazer o que tu fizeste, é preciso ser um avião especial. | Open Subtitles | فعل ما قمت به أنت، يتطلب نوع خاص من الطائرات |