"ما لا أعرفه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o que não sei
        
    • Só não sei
        
    • eu não sei
        
    • que eu não saiba
        
    • Aquilo que não sei
        
    o que não sei é se foi de o teu pai se ir embora te fez começar de novo. Open Subtitles ما لا أعرفه هو إذا ماكان رحيل والدك جعلك تعيدين الكرة
    Sim, sei da miúda do restaurante, o que não sei é porque usavas um cachecol para te encontrares com ela. Open Subtitles أجل أعرف بشأن فتاة المطعم ما لا أعرفه هو لم ارتديت وشاحًا لمقابلتها
    Conta-me o que não sei. Open Subtitles تمسك بغطاء عمله أعرف البقية أخبرني ما لا أعرفه
    Só não sei como conseguiram entrar no meu escritório. Open Subtitles ما لا أعرفه هو كيف دخلوا لمكتبي
    Isso eu não sei. Sou apenas assistente do supermercado. Open Subtitles هذا ما لا أعرفه يا سيدي أنا مساعد المدير للسوبر ماركت
    Deve haver algo que eu não saiba sobre ela, que eu possa usar como moeda de troca. Open Subtitles لا بد من وجود شيئٍ ما لا أعرفه بشأنها شيئٌ أستخدمه ضدها كورقة للمساومة
    Prezo o bom aconselhamento e sou inteligente o suficiente para saber Aquilo que não sei. Open Subtitles أقدر الإستشارة الجيدة، وأنا ذكية بما يكفي لأعرف ما لا أعرفه
    Mesmo se eu soubesse como fazer esse soro, o que não sei, não me deixarias ir, por isso vai-te lixar. Open Subtitles حتي لو كنت أعرف كيف أصنع مصلا وهو ما لا أعرفه لن تدعني أذهب بأية حال لذا تبا لك
    - Claro que é. o que não sei... É qual de vós quer fazer um acordo comigo primeiro. Open Subtitles ما لا أعرفه هو من منكما يريد عقد صفقة معي أولا
    Não posso dizer-lhe o que não sei. Não vi o tipo. Open Subtitles .اسمع، لا يمكنني إخبارك ما لا أعرفه .إنّي لم أرَ الرجل
    Faria isso se pudesse, mas não lhe posso dizer o que não sei. Open Subtitles أود لو استطيع، ولكن لا استطيع ان اخبرك ما لا أعرفه
    - Não lhe posso dizer o que não sei. - Dá os meus cumprimentos... Open Subtitles لا يمكنني ان اقول لك ما لا أعرفه - أبلغ تحياتي -
    o que não sei e quero muito saber é onde traficam em Baltimore Ocidental? Open Subtitles ...ما لا أعرفه و أرغب بشدة في معرفته أين هي تجارة المخدّرات في غرب بالتيمور ؟
    o que não sei é o que raio se passa contigo. Open Subtitles بلى :ما لا أعرفه هو ما الذي دهاك؟
    Diga-me o que não sei sobre o assassínio da minha mãe. Open Subtitles أخبرني ما لا أعرفه حول جريمة قتل أمّي
    Preciso de informações sobre o que não sei. Open Subtitles أنا بحاجة لمعلومات تخص ما لا أعرفه.
    Só não sei como vim parar aqui Open Subtitles ما لا أعرفه كيف انتهى بي الأمر هنا
    Só não sei é porque é que recorreu ao Stone. Open Subtitles ما لا أعرفه هو لماذا لجأت إلى (ستون) بهذا الأمر على الإطلاق
    Só não sei é o que se passou na realidade. Open Subtitles ما لا أعرفه هو ما حدث بالفعل
    O que significa que foram eles que moveram aquela mobília. - O que eu não sei é o motivo! Open Subtitles ما يعني أنهم هم من حركوا الأثاث ما لا أعرفه هو لماذا
    A não ser que haja alguma coisa que eu não saiba teremos mais do que o suficiente para o juiz o deter em prisão preventiva. Open Subtitles عدا إن كان هنالك ما لا أعرفه... يجب أن نعرف أكثر مما هو مطلوب، حتى تقوم العدالة بمحاكمته
    Aquilo que não sei é porque é que tu me estás a pontuar. Open Subtitles ما لا أعرفه هو .. لماذا تقوم بتقييمي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more