"ما لا يقل عن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pelo menos
        
    • no mínimo
        
    • um mínimo de
        
    pelo menos até podermos determinar as intenções do nosso inimigo. Open Subtitles ما لا يقل عن دااج يمكننا تحديد أعدائنا النوايا.
    Helicópteros comerciais, estão pelo menos a duas horas da Cidade do México. Open Subtitles مروحيات تجارية ما لا يقل عن ساعتين تخرج من مكسيكو سيتي.
    Novas armas, canhões de balas de 5 quilos. pelo menos uma dúzia. Open Subtitles وألف رصاصة وأسلحة جديدة و12 مدقة، ما لا يقل عن 10.
    - no mínimo a dez minutos. - Diga-lhes para andarem depressa. Open Subtitles ما لا يقل عن عشر دقائق قُل لهم أن يتحركوا
    E esse privilégio vai custar-lhe no mínimo $100,000. Open Subtitles ، ولهذا الامتياز، فإنه `ليرة لبنانية يكلفك ما لا يقل عن 100،000 دولار.
    Mas aviso já, só a deslocação é um mínimo de 500 francos... Open Subtitles إذا جئت ، تكاليف المهمة ما لا يقل عن 500 فرنك.
    Isso são cerca de 10 a 12 horas em pelo menos 12 dias, para o qual não temos nenhuma explicação. Open Subtitles هذا يعني حوالي 10 إلى 12 ساعة خلال ما لا يقل عن 12 يوماً لم يره فيها أحدٌ.
    pelo menos três vírus que conhecemos, presentes neste tipo particular de macaco. TED هناك ما لا يقل عن ثلاثة فيروسات تعلم بوجودها في هذا القرد بالتحديد.
    Levaria pelo menos meia-hora para aprontar o equipamento. Open Subtitles سوف يستغرق ما لا يقل عن نصف ساعة للمعالج في عملية الاحماء.
    Vou tentar atrasa-los o máximo que puder, mas penso que terá pelo menos 24 horas. Open Subtitles سأحاول تعطيلها طالما أستطيع ، ولكن تخميني أنّه سيكون لديك ما لا يقل عن 24 ساعة
    Bem, no total, diria que as somas foram de, pelo menos, 20 mil libras. Open Subtitles بالمجموع يجب أن أقول أن المبلغ كان ما لا يقل عن عشرون ألف جنية استرليني
    pelo menos um milhão de toneladas de peixe sai da água: Open Subtitles ما لا يقل عن مليون طن من الأسماك تتخبط خارج المياه
    Ambos sabemos que, desmontado em peças, este jipe vai render-lhe pelo menos 15 mil dólares. Open Subtitles كلانا نعرف ان تقطيعها لقطع ستجلب لك بها ما لا يقل عن 15 ألف دولار
    pelo menos três. Estes novos guerreiros sao devastadores. Open Subtitles .ما لا يقل عن ثلاثة هؤلاء المحاربين جدد مدمرين
    O reino animal inclui pelo menos 2 milhões de espécies diferentes de insetos. Open Subtitles مملكة الحيوان تشمل على ما لا يقل عن مليوني أنواع الحشرات
    pelo menos, sempre há alguém que vai ver a cápsula do tempo. Open Subtitles ما لا يقل عن شخص ما سيحصل لرؤية كبسولة الزمن.
    Precisaremos de, no mínimo, seis vestidos de dia. Open Subtitles نحتاج إلى ما لا يقل عن ستة فساتين للنهار.
    Mas, lavar e secar, demoraria no mínimo uma hora. Open Subtitles لكن غسالة ودورة المجفف ستأخذ ما لا يقل عن ساعة واحدة
    Precisamos de, no mínimo, 30 homens para evacuar 23. Open Subtitles نحن بحاجة إلى ما لا يقل عن 30 رجلا لأجلاء 23.
    O segundo e terceiro tiros foram praticamente simultâneos e é preciso um mínimo de Open Subtitles اللغز أن الطلقات الثانية والثالثة جاءتا متلاحقتين تماماُ بدون أى فارق زمنى الأمر يستغرق ما لا يقل عن
    Aqueles com as frequências mais baixas precisam de um mínimo de 700 significantes. Open Subtitles أولئك الذين لديهم ترددات منخفضة نسبيا تحتاج ما لا يقل عن 700 الدلالات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more