pelo menos até podermos determinar as intenções do nosso inimigo. | Open Subtitles | ما لا يقل عن دااج يمكننا تحديد أعدائنا النوايا. |
Helicópteros comerciais, estão pelo menos a duas horas da Cidade do México. | Open Subtitles | مروحيات تجارية ما لا يقل عن ساعتين تخرج من مكسيكو سيتي. |
Novas armas, canhões de balas de 5 quilos. pelo menos uma dúzia. | Open Subtitles | وألف رصاصة وأسلحة جديدة و12 مدقة، ما لا يقل عن 10. |
- no mínimo a dez minutos. - Diga-lhes para andarem depressa. | Open Subtitles | ما لا يقل عن عشر دقائق قُل لهم أن يتحركوا |
E esse privilégio vai custar-lhe no mínimo $100,000. | Open Subtitles | ، ولهذا الامتياز، فإنه `ليرة لبنانية يكلفك ما لا يقل عن 100،000 دولار. |
Mas aviso já, só a deslocação é um mínimo de 500 francos... | Open Subtitles | إذا جئت ، تكاليف المهمة ما لا يقل عن 500 فرنك. |
Isso são cerca de 10 a 12 horas em pelo menos 12 dias, para o qual não temos nenhuma explicação. | Open Subtitles | هذا يعني حوالي 10 إلى 12 ساعة خلال ما لا يقل عن 12 يوماً لم يره فيها أحدٌ. |
Há pelo menos três vírus que conhecemos, presentes neste tipo particular de macaco. | TED | هناك ما لا يقل عن ثلاثة فيروسات تعلم بوجودها في هذا القرد بالتحديد. |
Levaria pelo menos meia-hora para aprontar o equipamento. | Open Subtitles | سوف يستغرق ما لا يقل عن نصف ساعة للمعالج في عملية الاحماء. |
Vou tentar atrasa-los o máximo que puder, mas penso que terá pelo menos 24 horas. | Open Subtitles | سأحاول تعطيلها طالما أستطيع ، ولكن تخميني أنّه سيكون لديك ما لا يقل عن 24 ساعة |
Bem, no total, diria que as somas foram de, pelo menos, 20 mil libras. | Open Subtitles | بالمجموع يجب أن أقول أن المبلغ كان ما لا يقل عن عشرون ألف جنية استرليني |
pelo menos um milhão de toneladas de peixe sai da água: | Open Subtitles | ما لا يقل عن مليون طن من الأسماك تتخبط خارج المياه |
Ambos sabemos que, desmontado em peças, este jipe vai render-lhe pelo menos 15 mil dólares. | Open Subtitles | كلانا نعرف ان تقطيعها لقطع ستجلب لك بها ما لا يقل عن 15 ألف دولار |
pelo menos três. Estes novos guerreiros sao devastadores. | Open Subtitles | .ما لا يقل عن ثلاثة هؤلاء المحاربين جدد مدمرين |
O reino animal inclui pelo menos 2 milhões de espécies diferentes de insetos. | Open Subtitles | مملكة الحيوان تشمل على ما لا يقل عن مليوني أنواع الحشرات |
pelo menos, sempre há alguém que vai ver a cápsula do tempo. | Open Subtitles | ما لا يقل عن شخص ما سيحصل لرؤية كبسولة الزمن. |
Precisaremos de, no mínimo, seis vestidos de dia. | Open Subtitles | نحتاج إلى ما لا يقل عن ستة فساتين للنهار. |
Mas, lavar e secar, demoraria no mínimo uma hora. | Open Subtitles | لكن غسالة ودورة المجفف ستأخذ ما لا يقل عن ساعة واحدة |
Precisamos de, no mínimo, 30 homens para evacuar 23. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى ما لا يقل عن 30 رجلا لأجلاء 23. |
O segundo e terceiro tiros foram praticamente simultâneos e é preciso um mínimo de | Open Subtitles | اللغز أن الطلقات الثانية والثالثة جاءتا متلاحقتين تماماُ بدون أى فارق زمنى الأمر يستغرق ما لا يقل عن |
Aqueles com as frequências mais baixas precisam de um mínimo de 700 significantes. | Open Subtitles | أولئك الذين لديهم ترددات منخفضة نسبيا تحتاج ما لا يقل عن 700 الدلالات. |