Mas que... Mas Que raio se passa? | Open Subtitles | ما لذي ما لذي يحدث بحق الجحيم؟ |
Mas que... Mas Que raio se passa? | Open Subtitles | ما لذي ما لذي يحدث بحق الجحيم؟ |
"o teu melhor" é bem melhor que isto, está bem? O que é que aconteceu com Estudos Sociais? | Open Subtitles | ما لذي حَلّ بالدراسات الاجتماعية؟ |
- O que é que queres dizer com isso? | Open Subtitles | ما لذي تعنينه؟ * فاز الفريق الأحمر * |
Então, vocês pensam que já sabem um pouco de mim, pensam que sabem o que se passa. | TED | أيها السادة تتصورون إنكم قرأتم افكاري، وتعتقدون إنكم تعرفون ما لذي يجري. |
Não sei o que se passa, mas não saias daí até eu chegar. | Open Subtitles | لا أدري ما لذي يحصل ولكن لازم مكانك حتى وصولي |
Fiquei a pensar: "Que raio se passa aqui?" | Open Subtitles | فتساءلت ما لذي يحدث هنا بحقّ الجحيم؟ |
Que raio estás a fazer? | Open Subtitles | ما لذي تفعله بحق الجحيم؟ |
Que raio se passa? | Open Subtitles | ما لذي يجري بحق الجحيم؟ |
Que raio quer isso dizer? | Open Subtitles | ما لذي يعنيه هذا حتى؟ |
Que raio se passa? | Open Subtitles | ما لذي يجري بحق الجحيم؟ |
O que é que essa palavra significa? | Open Subtitles | ما لذي تعنيه تلك الكلمة أصلاً؟ |
Não saio daqui até me dizeres o que é que se está a passar. | Open Subtitles | لن أبرح مكاني حتى تخبريني ما لذي يحدث. |
O que é que estavas à espera, que fosse fácil? | Open Subtitles | ما لذي توقعته، ستكون بهذه السهولة ؟ |
O que é que se passa com as mensalidades, pai? | Open Subtitles | ما لذي يحدث مع اجور التعليم يا أبي؟ |
Olá, pai... o que é que estás a fazer acordado? | Open Subtitles | مرحباً أبي ما لذي تفعله مستيقظاً ؟ |
Começou do nada. Nem sei o que se estáva a passar. | Open Subtitles | كانت تأتي من لا مكان، لا أعلم ما لذي كان يحدث |
Quero dizer, bolas, miúda, o que se passa contigo? | Open Subtitles | أعني, اللعنة يا فتاة ما لذي جرى لكِ؟ |
Começou do nada. Nem sei o que se estáva a passar. | Open Subtitles | كانت تأتي من لا مكان، لا أعلم ما لذي كان يحدث |