| Não o tratam porque não sabem O que se passa com ele. | Open Subtitles | هم لن يعالجوه لأن هم لا يعرفون ما هو الخطأ فيه. |
| Não sei O que se passa com ele, nem sabemos o que fazer. | Open Subtitles | نحن لا نعرف ما هو الخطأ فيه ونحن لا نعرف ما العمل له. |
| - Espera, O que se passa com ela? | Open Subtitles | الانتظار لمدة دقيقة. ما هو الخطأ مع ماما؟ |
| Não sei o que és, mas já sabes Qual é o problema. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما كنت، لكن هل تعرف ما هو الخطأ. |
| O que foi que fiz de errado? | Open Subtitles | ما هو الخطأ الذي ارتكبته في حياتي؟ |
| Bom, O que é que se passa com este gajo? | Open Subtitles | حسناً , ما هو الخطأ مع ذلك الرجل بحق الجحيم ؟ |
| Eu conheço esta zona, e sei O que está errado. | Open Subtitles | إنني أعرف هذه المنطقة و أنا أعلم ما هو الخطأ |
| Não sabes bem O que se passa ou onde a tua mãe escondeu a Taça? | Open Subtitles | لستِ متأكدة ما هو الخطأ أو أنكِ لستِ متأكدة أين أخفت امك الكأس |
| Não sei O que se passa. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أرى أي شيء. أنا لا أعرف ما هو الخطأ. |
| - Deixa-me em paz. Jesus Cristo, O que se passa contigo? | Open Subtitles | السيد المسيح، ما هو الخطأ فيك؟ |
| Deixaste-me assustada ao telefone. O que se passa com o bebé? | Open Subtitles | أخفتني على الهاتف ما هو الخطأ في الطفل؟ |
| O que se passa com esta porcaria? | Open Subtitles | ما هو الخطأ فى تلك القطعة اللعينة ؟ |
| O que se passa contigo? | Open Subtitles | ما هو الخطأ فيك؟ ما هو الخطأ فيك؟ |
| Olá, querido. Já sei O que se passa. | Open Subtitles | مهلا ، وطفل رضيع.أنا أعرف ما هو الخطأ. |
| Os médicos nem sabem dizer Qual é o problema. | Open Subtitles | الأطباء لا يستطيع قول حتى ما هو الخطأ فيه. |
| Será o último, se não descobrirmos Qual é o problema em Marte. | Open Subtitles | ولو لم نستكشف ما هو الخطأ على كوكب المريخ ربما تكون الاخيره |
| O que foi? | Open Subtitles | ما هو الخطأ معك؟ |
| Não sei O que é que se passa comigo. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ ما هو الخطأ فيّ |
| Sabes que mais, isso é exactamente O que está errado em todos os homens, são todos tão superficiais, têm todos receio do que realmente sentem, estou tão farta disso! | Open Subtitles | ذلك ما هو الخطأ فيك رجالُ. أنت لذا خائف من الذي تَشْعرُ. أَنا مريضُ جداً منه. |
| - Mau funcionamento. - Que se passa com essa merda? | Open Subtitles | ما هو الخطأ فى هذه القطعة من الهراء؟ |
| Qual é o mal de um tipo sair com os seus camaradas? | Open Subtitles | ما هو الخطأ حينما يبقى الرجل مع رفاقه في الخارج. |
| Afinal, O que há de errado num mundo no qual um funcionário de uma linha de montagem de iPhones não ganha para comprar um? | TED | بعد كل شيء، ما هو الخطأ في عالم يكون فيه عامل على خط تجميع اي فون لا يستطيع حتى شراء واحد؟ |
| Espera. O que tem de errado eu estar na casa de banho? | Open Subtitles | انتظري، ما هو الخطأ في كوني في هذا الحمام؟ |
| E Que mal tem consertar motores? | Open Subtitles | ما هو الخطأ بتصليح سيارة أحدهم ؟ |
| - Qual o problema desta música? | Open Subtitles | ما هو الخطأ في هذه الموسيقى؟ |
| "Eu sei o que é errado. | TED | أنا أعرف ما هو الخطأ. لقد فعلت الخطأ. |