"ما يخبرني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • me diz que
        
    • que me diz
        
    • diz que não
        
    • coisa me diz
        
    Algo me diz que não vamos pescar este fim de semana. Open Subtitles شيءٌ ما يخبرني اننا لن نذهب للصيد نهاية هذه الأسبوع
    Algo me diz que não te vais livrar dela tão facilmente. Open Subtitles هناك شيء ما يخبرني أنك لن تدع هذا الموضوع بسهولة
    Algo me diz que a minka macaquinka näo se deitou na Open Subtitles شيء ما يخبرني قردي الصغير لم ينم ليلة الذكرى السنوية
    Porque algo me diz que já estudaram o capítulo 12. Open Subtitles لأن شيئاً ما يخبرني بأنك أنهيت دراسة الفصل 12
    Algo me diz que isto não vai ser bonito. Open Subtitles شيء ما يخبرني أنها لن تصبح جميلة يقصدالمفاجأة:
    Algo me diz que isto deveria ser presenciado por alguém experiente. Open Subtitles لكن شيئ ما يخبرني بأن تلك الطريقة ستكون أكثر ملائمةً
    Algo me diz que não é alheio a reuniões nos bastidores. Open Subtitles شيء ما يخبرني أنك لست جديداً على لقاءات الغرفة الخلفية
    Algo me diz que não teria tanta sorte comigo sem essa arma. Open Subtitles شيئًا ما يخبرني أنك لن تكون محظوظًا معي بدون ذلك المسدس
    Algo me diz que não vamos ter muito de corrida. Open Subtitles شيء ما يخبرني لن نحصل على الكثير من الجري
    Algo me diz que não te surpreendi de todo. Open Subtitles شيئاً ما يخبرني أني لم اُفاجئك علي الإطلاق
    Alguma coisa me diz que não vou conseguir a ordem judicial. Open Subtitles شيئٌ ما يخبرني بأني لن احصل على امر المحكمةِ ذاك
    Director Cooper, alguma coisa me diz que vamos falar-nos em breve. Open Subtitles المدير كوبر شيء ما يخبرني بأننا سوف نتكلم مرة أخرى
    O capital privado começou a entrar neste jogo e é um sinal que me diz que o mercado está pronto a explodir. TED وهو أن الأسهم الخاصة أخذت في التقصي هنا وهناك. وهو ما يخبرني أن السوق على وشك الإنفجار.
    Alguma coisa me diz que deve ser terça-feira outra vez. Open Subtitles إذن شيء ما يخبرني لا بد أنه يوم الخميس
    Alguma coisa me diz que estivemos perto da morte. Open Subtitles هناك شيء ما يخبرني بأننا على طرف غامض من الموت
    Algo me diz que o Willie ainda anda por aí e que pode voltar em qualquer altura, sob qualquer forma, e matar-nos de formas que nem imaginamos. Open Subtitles شئ ما يخبرني بأن ويلي مازال هناك ..وبأنه يمكن أن يرجع بأي وقت وبأي شكل، ويقتلنا بطرق لانستطيع تخيلها
    Algo me diz que essa não é a melhor maneira de proteger os inocentes. Open Subtitles شيء ما يخبرني بأن تلك ليست أفضل طريقة لنحمي الأبرياء
    Algo me diz que não nos precisamos de preocupar com este tipo. Open Subtitles شيء ما يخبرني نحن لا نحتاج للقلق حول هذا الرجل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more