"ما يكفي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que chegue
        
    • bastante
        
    • que cheguem
        
    •   
    • o suficiente
        
    • bastantes
        
    • suficientemente
        
    • chega
        
    • suficientes para
        
    • número suficiente
        
    • suficiente para
        
    Acha que tem aqui champanhe que chegue para toda a noite? Open Subtitles ـ أتظن أنه يوجد من الشمبانيا ما يكفي لآخر الأمسية؟
    - Há que chegue para todos. - lá estive. Open Subtitles هناك ما يكفي بالنسبة لنا جميعا هناك ما نحتاجه
    ouvimos que chegue por hoje do senhor jornal. Open Subtitles حسناً، لقد قرأنا ما يكفي من الجريدة اليوم.
    Perdeste bastante sono a pensar nisso. Vamos para a cama. Open Subtitles هيا فقدت ما يكفي من النوم مسبقاً لنذهب للفراش
    Tenho bebidas que cheguem para uma festa de universidade. Open Subtitles لديّ ما يكفي من الخمر لإقامة حفل للفراط.
    Apesar de tudo o que foi dito sobre as alterações climáticas, não ouvimos o suficiente sobre os impactos psicológicos de viver num mundo em aquecimento. TED على الرغم من كل ما قيل عن الاحتباس الحراري فإننا لم نسمع قط ما يكفي عن التأثيرات النفسية للعيش في عالم يزداد احترارًا
    vi bastantes agentes que passaram dos limites no meu tempo e a coisa nunca acaba bem. Open Subtitles لقد رأيت ما يكفي من العملاء المزدوجين في حياتي ولم ينتهي وضعهم ابدا بشكل جيد
    suficientemente importante para te pôr a andar com um telefonema. Open Subtitles ما يكفي للقضاء عليك باتصال واحد,الآن اخرج من هنا
    Não tenho dinheiro que chegue para manter o táxi aqui. Open Subtitles ليس لدي ما يكفي من المال كي أُبقي التاكسي
    tive que chegue, obrigada, e acho que tu também. Open Subtitles لدي ما يكفي شكرا وأظن لديك ما يكفيك أيضا.
    Não temos que chegue para o prender, mas temos isto. Open Subtitles حسنا, ليس لديكم ما يكفي لاتهامه, لكن لدينا هذا
    tenho sangue que chegue nas mãos, não preciso do teu, também. Open Subtitles لدي ما يكفي من الدماء على يدي لست بحاجة لدمائك أيضاً
    que chegue nos barris para matar milhares de pessoas. Open Subtitles هناك ما يكفي في تلك البراميل لقتل آلاف الناس
    Não vai ser sempre, mas poderá haver que chegue que justifique fazer algo para que as pessoas façam isto na Mutiny. Open Subtitles لكن يكون هذا في كل وقت لكن من الممكن أن يكون ما يكفي من هذه الّتي تضمن بناء شيء
    Olha o que alguém foi bastante simpático em me dar. Open Subtitles انظر كيف لشخص كان لطيفا معي ما يكفي ليعطيني
    Mas eu não sabia dele o bastante para escrever um panfleto. Open Subtitles لكنّي لمْ أكن أعرف ما يكفي عنه لكتابة كُتيّب صغير.
    Ainda há bastante no fundo e faríamos outra campanha. Open Subtitles هناك ما يكفي في الصندوق وسنتقوم بحملة أخرى
    Vê se ele não foge, temos problemas que cheguem. Open Subtitles أحرصي أنه لا يهرب لدينا ما يكفي من مشاكل
    Passaste tanto tempo naquela prisão, que esqueceste como são as coisas. Open Subtitles لقد قضيت ما يكفي في السجن ولم تعد تعرف النظام هنا
    Mas se lutarmos com pessoas mais jovens, talvez seja melhor... se eu os treinar bem e o suficiente para me substituírem. Open Subtitles لكنني لن أفسد أي فرصة سوف أحصل على أي رجل أصغر وأسرع ربما أفضل لو دربتهم ما يكفي لاستبدالي
    Na primeira vaga, tivemos bastantes trabalhadores da saúde. TED و أثناء الموجة الأولى كان لدينا ما يكفي من العاملين بالرعاية الصحية.
    Não confiavas suficientemente em mim para saberes que eu faria o que é certo, e foste ter com ela também. Open Subtitles لم لا يكون لديك ما يكفي من ثقة في نفسي أن تعرف أن وأود أن تفعل الشيء الصحيح،
    chega para viveres de hambúrgueres e em t-shirts durante anos ou décadas. Open Subtitles ما يكفي لتأتي لك بالقمصان للسنوات القادمة، إن لم يكن لعقود
    Tenho explosivos suficientes para nos mandar de volta para o séc. XV. Open Subtitles أنا لدي ما يكفي من المتفجراتُ .لإعادتنا إلى القرن الخامس عشرَ
    Se eu conseguir convencer um número suficiente deles a fazer oposição à escalada, isto pode influenciar nosso presidente o suficiente para considerar outras opções. Open Subtitles إذا استطعت إقناع ما يكفي منهم لاتخاذ موقف موحد ضد التصعيد هذا من شأنه إعطاء رؤسائنا نفوذ لخيارت أخرى
    Os astrónomos preveem que o sol contenha gás suficiente para produzir energia para outros 3 a 5 mil milhões de anos. TED يتوقع علماء الفلك بأن شمسنا تحتوي ما يكفي من الغازات لإنتاج الطاقة لمدة 3 حتى 5 بلايين سنة أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more