"مبان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • quarteirões
        
    • edifícios
        
    • prédios
        
    Diz à Polícia para pôr as barricadas a 4 quarteirões. Open Subtitles أبلغ الشرطة أن تحرك الحواجز لمسافة 4 مبان للوراء
    Tinha que fazer qualquer coisa, então, segui-o durante alguns quarteirões. Open Subtitles ،توجب علي القيام بشيء ،لذا تعقبته حتى عدة مبان
    Sabes, Cresci a 10 quarteirões daqui, mas este sitio espanta-me, Carmen. Open Subtitles أتعلمون لقد نشأت على بعد عشرة مبان من هنا ولكن ها المكان يبهرني
    O que se dizia na ocasião, é que os nossos concorrentes tinham construído novos edifícios para as novas tecnologias. TED وما يقولوه هؤلاء في هذه المناسبة هو أن على منافسينا تشييد مبان جديدة من أجل التكنولوجيا الجديدة.
    Há muitos sem-abrigo, e os que têm casas vivem amontoados em edifícios podres, onde vivem até cinco famílias. TED وأولئك بمآوي تجدهم مكدسين في مبان عفنة، إلى حد الخمس عوائل سوية.
    Se esta floresta não se transformar em prédios nos próximos 10 minutos, volto para trás. Open Subtitles إذا لم تتحول تلك الغابة إلى مبان في غضون 10 دقائق سأستدير عائداً
    Estamos a 5 quarteirões de tua casa. Open Subtitles نحن على بعد خمسة مبان من منزلك سنخلد إلى فراشنا القديم
    Não, paguei 5 dólares de táxi por sete quarteirões. Open Subtitles -لا، أخذت سيارة أجرة بـ5 دولار، سبعة مبان
    Está ao fundo da rua, a três quarteirões, no parque de estacionamento. Open Subtitles إنها بالأسفل على الشارع، بعد 3 مبان من موقف السيارات
    - Encontraram a arma? Não estava na casa nem perto dela. Procurámos nos telhados, esgotos, caixotes de lixo num raio de 5 quarteirões. Open Subtitles ليس بأيّ من المبنيين، فتّشنا الأسقف والمجارير وسلاّت القمامة بمحيط 5 مبان
    E não daqui, daquele sítio de que nós gostamos, a uns oito quarteirões. Open Subtitles شكراً. أوه، ولَيسَ مِنْ هنا. مِنْ المكانِ الذي نَحْبُّ يبعد ثمان مبان
    Persegui-os durante alguns quarteirões, mas, perdi-os ao dobrar desta esquina. Open Subtitles ،لقد طاردتهم حتى عدة مبان لكنني أضعتهم حول هذه الزاوية
    Ocorreu um assalto numa cooperativa de crédito a cinco quarteirões daqui. Open Subtitles وقع سطو مسلح على اتحادنا الائتماني على بعد 5 مبان من هنا
    Ela mora a três quarteirões daqui. Open Subtitles أنها تقيم علي ُبعد ثلاث مبان من هنا
    Passámos pela 6th há oito quarteirões. E depois? Open Subtitles كنا في الشارع السادس قبل 8 مبان
    No entanto, vejam ao que eles fugiram: destruição absoluta, edifícios, indústrias, escolas, ruas, casas. TED انظروا ما الذي فروا منه: دمار شامل، مبان ومصانع ومدارس وطرقات ومنازل،
    Tentei ser inclusivo, para incluir os edifícios no bairro, independentemente de gostar deles ou não. TED حاولت أن أكون شموليا، بأن احتوي المباني في الحي، سواء كانت مبان اعجبتني أم لا.
    Mas, hoje, elevam-se edifícios cada vez mais altos por todo o mundo. TED ولكن اليوم، تُشيد حول العالم مبان أكبر وأكبر.
    Eu estava a trabalhar em vários projetos ao longo da fronteira EUA-México, a projetar edifícios feitos de lama retirada diretamente do solo. TED وكنت أعمل على مشروعات عديدة على الحدود الأمريكية المكسيكية، وصممت مبان من الطين المأخوذ من الأرض مباشرةً.
    A maioria está noutros edifícios, não destinados a escolas. TED اما الباقي فهي منتشرة في مبان لم تصمم لتكون مدارس
    Ouvimos dizer que vários prédios estão a ceder na área. Open Subtitles لقد سمعنا للتو أن هناك مبان كبيرة إنهارت في هذه المنطقة.
    Se pudéssemos mudar radicalmente o modo de construir as coisas, se tivéssemos os nossos pequenos robôs a trabalhar como as térmitas, construindo incríveis montes de oito metros de altura, prédios de apartamentos muito bem ventilados, para outras térmitas, em África e na Austrália. TED أو نستطيع تغيير طرق صناعتنا للأشياء وبشكل جذري لو أمكننا جعل روبوتاتنا تعمل كالنمل اﻷبيض، وجعلناها تبني التلال العالية ذات الثمانية أمتار، وبناء مبان سكنية جيدة التهوية لغيرها من النمل اﻷبيض في أفريقيا وأستراليا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more