"متأكداً من أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sei se
        
    • que
        
    Não sei se os Beneditinos iam gostar da comparação. Open Subtitles لست متأكداً من أن الشراب سيكون مناسباً للمقارنة
    Não sei se isto é muito boa ideia. Open Subtitles نعم. إنني لست متأكداً من أن هذه فكرة طيبة للغاية
    Não sei se foi para isto que me voluntariei. Open Subtitles لست متأكداً من أن هذا ما وقعت عليه
    Não sei se o que fizemos pode ser considerado crime, mesmo que se prove a nossa responsabilidade. Open Subtitles لست متأكداً من أن ما فعلناه يمكن أن يفسَّر على أنه جريمه
    Não tenho a certeza de que possamos fazer muito mais por ela. Open Subtitles إنني لست متأكداً من أن هناك الكثير مما نستطيع فعله من أجلها
    Não sei se começar uma guerra vai acalmar as tensões. Open Subtitles لست متأكداً من أن شن الحرب سيخفف من حدة التوتر.
    Não sei se têm guardas de terra. Open Subtitles لست متأكداً من أن لديهم رجال يابسة.
    Não sei se existe um mapa desses. Open Subtitles لست متأكداً من أن خريطةً كهذه متوفرة
    Não sei se será bem assim... Open Subtitles أنا لست متأكداً من أن هذا صحيح
    Não sei se isto é a mesma coisa. Open Subtitles لست متأكداً من أن هذا هو الشيء نفسه
    Não sei se dar cabo de pequenos traficantes de drogas qualifica-me para o trabalho de espionagem, Dr. Manchester. Open Subtitles لست متأكداً من أن ضبط بضعة تجار مخدرات صغار يؤهلني لأعمال الجاسوسية "يا "د.مانشستر
    - Não sei se isto chega. Open Subtitles لست متأكداً من أن هذا كاف
    - Salinas, já chega. - Não sei se é suficientemente rápido. Open Subtitles كفاك (ساليناس) لست متأكداً من أن سرعته كافيه
    Não sei se é muito boa ideia o Tom visitar a escola. Open Subtitles لست متأكداً من أن زيارة (توم) للمدرسة هي فكرة حسنة
    Nem sei se isto tem a ver o Zoom. Parece que ainda persegues o Reverse Flash. Open Subtitles لست متأكداً من أن إصرارك بشأن (زووم) بدأت أشعر انك ما زلت تطارد البرق المنعكس
    Este local é importante demais para corrermos riscos, e enquanto não me certificar que o local está seguro, o Exército Britânico fica de prevenção. Open Subtitles هذه الحفريات مهمه بحيث لا نستطيع التخلي عنها وحتى أكون متأكداً من أن الوضع آمن ومرضي فان الجيش سيتابع السيطره
    Se tens a certeza que a casa está vazia, por que estás a sussurrar? Open Subtitles إذا كنت متأكداً من أن المنزل خالي، فلماذا نهمس إذاً؟
    Não estou certo que jogar seja a minha vocação. Open Subtitles لا أعرف لست متأكداً من أن كرة القدم رسالتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more