Se não quiserem vir, tenho a certeza que ela vai perceber. | Open Subtitles | اذا كنتم لاتريدون الحضور , أنا متأكدة أنها ستتفهم الأمر |
Tenho a certeza que ela não estava nem metade de tão exultante como tu. | Open Subtitles | أنا متأكدة أنها لم تبد في مثل جمالك يا عزيزتي |
Tens a certeza que não te faz apenas sentires-te bela? | Open Subtitles | هل أنتِ متأكدة أنها لا تجعلك فقط تشعرين بالجمال؟ |
Agora, tens a certeza que essa amolgadela não estava lá antes? | Open Subtitles | الآن , أنت متأكدة أنها لم تكن موجودة من قبل؟ |
Mas se continuares a mexer nele De certeza que se vais dar cabo dele. | Open Subtitles | لكن إن استمريت بالعبث بها، أنا متأكدة أنها ستخرب |
Estou certa de que vão corresponder com as amostras dos caixotes. | Open Subtitles | لقد وجدت بعض عينات الشعر و أنا متأكدة أنها ستتطابق |
Não tenho a certeza de que haja algum nesta foto, mas sei que o fungo está lá em baixo. | TED | أنا غير متأكدة من وجود بعضها في هذه الصورة و لكني متأكدة أنها في مكانٍ ما |
De certeza que ela te contou coisas horríveis para pensares o pior de mim. | Open Subtitles | متأكدة أنها أخبرتك بالأمر كله لتفكر بالسوء تجاهي لا، فقط توقفي |
Mas tenho quase a certeza que ela não ia gostar de te ver neste quarto. | Open Subtitles | لكني متأكدة أنها لا تريد تواجدك بغرفتها. |
Pedi licença para sair. De certeza que ela lhe contou coisas. | Open Subtitles | طُلب مني الانصراف إني متأكدة أنها قالت أشياء له |
Tenho certeza que ela sabe que estamos apaixonados sem que tenhamos que nos beijar. | Open Subtitles | أنا متأكدة أنها يمكنها أن ترى أننا واقعان في الحب بدون أن نضطر ان نضع أفواهنا على بعضها |
De certeza que ela não te viu orbitar? | Open Subtitles | هل أنت متأكدة أنها لم تراكِ تنتقلين ؟ |
Não sei se a tua mãe está viva ou não, mas tenho a certeza que te amava muito. | Open Subtitles | أجهل إن كانت أمّك الحقيقية على قيد الحياة أم لا، لكني متأكدة أنها أحبتك حباً جماً |
- De certeza que não vais gostar. A peça não fala de bowling. | Open Subtitles | متأكدة أنها لن تعجبك ، لا يوجد ما يتعلق بالبولينغ في المسرحية |
Tens o leite na mesa de cabeceira, mas De certeza que está frio. | Open Subtitles | قهوتكِ موجودة بجانب السرير وأنا متأكدة أنها باردة |
Bem, eu tenho orgulho de me dar bem com toda a gente, então, estou certa de que ela não será uma excepção. | Open Subtitles | ...أستطيع التأقلم مع الجميع فأنا متأكدة أنها لن تكون إستثناء |
professor? Tenho a certeza de que ela o ouvia. | Open Subtitles | هلا تحدثت إليها يا أستاذ إننى متأكدة أنها ستسمع لك |
Não sei se voará com segurança, mas tenho a certeza que é um risco que estão dispostos a correr. | Open Subtitles | أنا لست متأكدة أنها ستطير بسلام لكن متأكدة من أنكما ستجازفان |
Tens a certeza que era uma daquelas coisas? | Open Subtitles | هل أنتي متأكدة أنها كانت واحدة من الأشرار؟ لا لا |
Bem, tenho a certeza que ele está algures por aí. | Open Subtitles | أنا متأكدة أنها في مكان ما هنا |