"متقطع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • intermitente
        
    • intermitentes
        
    • irregular
        
    • intermitentemente
        
    • falhar
        
    Como não foste atropelado por um autocarro, deve ser intermitente. Open Subtitles و بم أنه لم تصطدمك حافلة أفترض أنه متقطع
    Mas a sua eficácia era intermitente. Open Subtitles كانت تهدف إلى منعها من أن تصبح عنيفة وكانت فعّالة بشكل متقطع فقط
    então como acabamos com gânglios linfáticos intermitentes e inchados? Open Subtitles حسناً كيف ستحاول اسقاط نظريّة انتفاخ متقطع في الغدد اللمفاويّة ؟
    As patrulhas iranianas na área são intermitentes. Open Subtitles الدوريات الإيرانية تتواجد في المنطقة بشكل متقطع
    A sua traqueia fechava, e depois o coração dele começava a bater de forma irregular. Open Subtitles قصبته الهوائية سوف تغلق وبعد ذلك قلبه سوف يبدأ في الخفقان بشكل متقطع
    A noite passada fui acordado a meio de um sono irregular, pouco depois das 2 horas da manhã, por uma voz aguda penetrante. Open Subtitles الليلة الماضية أستيقظت من نوم متقطع... بعد الثانية صباحا بقليل على صوت قوي، صفيري صوت مجهول الهوية
    E eu tinha projectores vídeo que projectavam intermitentemente para as esferas. TED كان لدي كشافات فيديو ضوئية التي تم تسليطها بشكل متقطع على الكرات.
    Úrsula, não te consigo ouvir. A ligação está a falhar. Open Subtitles لا استطيع سماعك يا اورسولا صوتك متقطع
    Estamos a captar o radar deles de forma intermitente. Open Subtitles نحن نلتقط الرادار بشكل متقطع هي تنتشر خلال الجزر المحاصرة.
    Isto surge quando tentamos que a energia intermitente esteja acima de, digamos, 20 a 30 % do que estamos a utilizar. TED الآن، هذا يظهر عندما تحاولون الحصول على مصدر متقطع ليكون أعلى ، لنفرض ، 20 الى 30 في المائة مما تستخدمونه .
    O primeiro estágio da doença é a perda de memória intermitente. Open Subtitles في بداية المرض.. فقدان متقطع للذاكرة..
    Transtorno explosivo intermitente relacionado à TEPT. Open Subtitles اضطراب إنفعالى متقطع نتيجة صدمة عصبية
    O enjoo é constante ou intermitente? Open Subtitles هل الغثيان مستمر أو متقطع ؟
    Senhor, comunicações intermitentes com Spartan 0-1, mas eles chegaram ao posto de observação. Open Subtitles سيدي، الاتصال متقطع من فريق "سبارتن 0-1" لكنهم وصلوا إلى منطقة العمليات.
    Além de falhas intermitentes, foi provocada uma quantidade de caos considerável. Open Subtitles بالإضافة إلى تعطل متقطع سادت فوضى عارمة
    A quinta orgânica tem recepção irregular. Open Subtitles الاستقبال في المزرعة العضوية متقطع.
    Sim, eu e a Kara temos uma relação. irregular, sabe. Open Subtitles أجل، توجد علاقة بيني وبين (كارا)، بشكل متقطع.
    A partir de agora, os Simpsons estão a viver... intermitentemente. Open Subtitles منالآنوصاعداً،آل سمبسونسيعيشون.. بشكل متقطع
    O movimento do balanço do mixoma bloqueia intermitentemente o fluxo sanguíneo do átrio direito. Open Subtitles الحركة المتأرجحة من المخاط منعت بشكل متقطع تدفق الدم عن طريق الأذين الأيمن
    Diga de novo, está a falhar. Open Subtitles فلتكرر ما قلت مرةً أخرى " إنَّ الإرسالَ متقطع "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more