"مثل هذه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • como esta
        
    • tal
        
    • como este
        
    • essas
        
    • esse tipo
        
    • como estas
        
    • como essa
        
    • como estes
        
    • este tipo
        
    • desses
        
    • tanta
        
    • como esse
        
    • assim
        
    • destas
        
    • como aquela
        
    Uma divisão como esta tem acústica, esta tem uma acústica muito boa. TED غرفة مثل هذه فيها صوتيات، وفي هذه بالذات صوتيات جيدة جداً.
    Muitos dos meus amigos presunçosos, citadinos e liberais, não acreditavam que eu pudesse embarcar em tal aventura. TED لم يستطع العديد من أصدقائي الليبراليين والمغرورين الحضريين تصديق أنني سأذهب في مثل هذه الرحلة.
    Levante a mão quem já viu alguém na vossa cidade numa esquina, com um cartaz como este. TED ارفعوا أيديكم إذا رأيتم شخصًا ما في مدينتكم يقف في زواية حاملًا مثل هذه اللافتة.
    Levarás tempo, a fazer com que se acostume a essas coisas. Open Subtitles سيأخذ الأمر بعض الوقت، ريثما يعتاد على مثل هذه الاشياء
    É preciso ser-se muito especial... para esse tipo de vida. Open Subtitles إختيار خوض مثل هذه الحياة يتطلب شخصاً مميزاً جداً.
    Experiências como estas exigem criatividade e um pouco de coragem. TED مثل هذه التجارب تتطلب الإبداع وليس القليل من الشجاعة.
    Então, um pouco depois, começo a tirar umas fotos como esta. TED ثّم، بعد ذلك قليل، بدأت آخذ بعض الصور مثل هذه.
    Crescem em florestas tropicais como esta e também em florestas de zonas temperadas, que encontramos no estado de Washington. TED تنمو في الغابات المدارية مثل هذه وتنمو أيضا في الغابات المطيرة المعتدلة، التي نجدها في ولاية واشنطن.
    Há 15 ou 20 áreas corticais que são alteradas especificamente quando se aprende uma tarefa simples como esta. TED هناك على وجه التحديد 15 أو 20 منطقة دماغيّة تتغيّير عند تعلم مهارة بسيطة مثل هذه.
    E, tal como suspeitava que faria em tais condições, ela confirmou. Open Subtitles كما شككت بأنّها قد تحت مثل هذه الشروط، هي عملت.
    O que é obviamente ridículo. tal como este milho bebé. Open Subtitles والذي بكل وضوح شيئ مضحك, مثل هذه الذرة الصغيرة.
    Deve ser por isso que os outros dizem tal mal de vocês. Open Subtitles من الطبيعي أن يقول الطلاب الآخرين مثل هذه الأشياء فظيعة عنك.
    Vão a um lugar denso como este bairro de lata em Mumbai. TED لقد ذهبت إلى أماكن لطيفة مثل هذه الأحياء الفقيرة في مومباي.
    Por toda a Inglaterra, em teatros de operações como este. Open Subtitles في جميع أنحاء إنجلترا، في مناطقِ إنطلاق مثل هذه.
    Ao mesmo tempo, agrada-me a ideia de ter sentido todas essas emoções... e sentimentos que nunca pensei que pudesse ter. Open Subtitles في الوقت ذاته فرحت لأنها كانت تملك مثل هذه المشاعر أشياء لم يكن يخطر لي أنها تشعر بها
    Lamento não ter tido tempo de prestar atenção a essas coisas. Open Subtitles أنا خائفة ألا يكون لدي الوقت لتدوين مثل هذه الأشياء
    Mas já eu vi esse tipo de crueldade no East End. Open Subtitles لكنّي رأيت مثل هذه الوحشيه في الطرف الشرقي قبل ذلك
    Outra tareia como essa, e chegará morto a casa. Tareia? Open Subtitles هزيمة أخرى مثل هذه . وربما يعود للمنزل ميتاً
    Ele e eu quisemos demonstrar, através de gráficos como estes, que é possível ajudar uma pessoa a falar desta ciência complicada. TED لقد أردنا أن نظهر من خلال استخدام مثل هذه رسومات مساعدة شخصٍ ما التحدث عن هذا العلم المعقد.
    Fui atraída pela oceanografia exatamente por este tipo de problemas. TED لقد انجذبت إلى علوم المحيطات بسبب مثل هذه التحديات.
    Puxa, seria muito legal pegar carona em um desses, crianças! Open Subtitles ممتع ركوب مثل هذه السيارة ، صح يا أطفال؟
    Meu Deus, nunca vi uma sala assim nem tanta beleza ou força como as que estou a ver agora. TED يا إلهي، لم أرى مثل هذه الغرفة من قبل ومثل الجمال والقوة التي أبدو عليها.
    Nosso grupo usa circuitos como esse para rastrear materiais sensíveis. Open Subtitles جماتنا تستخدم دوائر مثل هذه لكي تتعقب المواد الحساسة
    O Antigo Egito teve mitos assim, a Antiga Babilónia, a Antiga Índia. TED القدماء المصرين كان لديهم اسطورة مثل هذه كذلك قدماء بابل والهنود.
    Mas como é que se testa uma teoria destas? TED لكن عمليّا، كيف يمكن تجربة مثل هذه النّظرية؟
    Como é que um italiano agarra uma bela negra como aquela? Open Subtitles كيف لإيطالي بحق الجحيم أن يجد مزة زنجية مثل هذه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more