"مجسم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • esfera
        
    • um modelo
        
    • diorama
        
    • um holograma
        
    • estrutura
        
    • o modelo
        
    - Os húngaros construíram um poço da morte gigante, e o símbolo da feira é uma esfera solar que repousa sobre um poste de 80 metros em aço. Open Subtitles الهنغاريون بنوا مكعب ألوان ضخم ورمز مدينة الألعاب هو مجسم الشمس موضوع فوق قضيب فولاذي طوله 266 قدم
    Pelo menos dei uma traulitada na esfera solar. Open Subtitles انظروا للجانب المشرق، لقد أوقعت مجسم الشمس
    Na verdade, nem Crick nem eu éramos químicos, por isso tentámos construir um modelo. E Francis conhecia Wilkins. TED وبالطبع لم نكن لا أنا ولا كريك كيميائيين، لذا حاولنا بناء مجسم. ولقد عرف هو.. فرانسيس عرف ولكنز.
    e nós construímos um modelo com três cadeias. TED لذا قمنا ببناء مجسم بثلاثة أشرطة.
    Um diorama do céu do dia em que nasceste. Open Subtitles صنعت مجسم للسماء في ألليلة ألتي ولدتي بها
    Sabes, há uma ideia fundamental na Teoria das Cordas que diz que todo o Universo pode ser um holograma. Open Subtitles أتعرفين، هناك فكرة تأسيسية في نظرية الأوتار أن الكون كله ربما يكون مجسم
    Por outro lado, se voltarmos a pôr o recetor numa estrutura diferente chamada "corpo de cogumelo", o défice de aprendizagem é recuperado, as moscas aprendem bem, mas continuam hiperativas. TED ومن ناحية أخرى ، إذا وضعنا مستقبلات الدوبامين في موضع آخر يدعى مجسم الفطر نجد أن الذباب يكون قادرا عن التعلم لكن فرط الحركة مازال قائما
    E o Monumento de Washington é o modelo menos original que podiam ter escolhido. Open Subtitles والنصب التذكاري لواشنطن أقل مجسم ملهم على الاطلاق
    Lembram-se que estacionamos debaixo da esfera? Open Subtitles تذكروا جميعاً ، أوقفنا السيارة أسفل مجسم الشمس
    Deve querer dizer a esfera capilar. Open Subtitles -تعني مجسم يملأه الشعر المستعار
    - Então e a esfera solar? Open Subtitles -ماذا عن مجسم الشمس؟
    Não descobrir a estrutura em sentido estrito, mas construir um modelo. um electro-modelo, usando as coordenadas do comprimento, todas essas coisas a partir das fotografias de raios X. TED لا أن نجد ذلك، كما تعلمون، بأسلوب فائق الدقة، لكن ببناء مجسم. مجسم كهربائي، باستخدام بعض احداثيات ال.. كما تعلمون، الطول، كل تلك الأشياء من صور أشعة X.
    Fizemos um modelo de Pearl Harbour, da localização e de todos os navios de guerra. Open Subtitles ( لقد صنعنا نموذج مجسم ل ( بيرل هاربر و للأماكن رسـو البوارج و بـاقـى الـقـطـع الحربـيه
    Isto é um modelo computacional dum lagarto. Open Subtitles . ما تراه هنا هو نموذج مجسم لسحلية...
    Estamos a construir um diorama do sistema solar. Open Subtitles لقد كنا نبني ديوراما للنظام الشمسي. --الديوراما: رسم مجسم
    Um diorama. Open Subtitles -إنه مجسم
    Imaginem poder sentir a temperatura de um objeto virtual, ou melhor ainda, imaginem empurrar um holograma e ele empurrar-nos com igual força. TED تخيل أن تكون قادراً أن تشعر بحرارة جسم افتراضي، أو الأفضل من ذلك، تخيل أن تستطيع دفع رسم مجسم ويقوم الرسم بدفعك أيضا بقوة مماثلة.
    É um holograma com os pensamentos e conhecimentos dela. Open Subtitles إنها مجسم لها بأفكارها ومعرفتها
    Agora vamos jogar um jogo. Vamos dobrar isto numa estrutura em três dimensões. TED الآن سوف نلعب معاً لعبة؛ سوف نقوم بطيِّها في مجسم ثلاثي الأبعاد.
    Se agarrarmos em dois, os juntarmos e os pusermos a girar, cá está o nosso octaedro de novo, uma bela estrutura. TED حسناً، إذا أخذت اثنين منها ووصلتها معاً وأدرتها، إنه ثماني الأوجه مجدداً، مجسم رائع.
    Qual é o modelo mais difícil que existe? Open Subtitles ما هو أصعب مجسم لديك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more