"مجلسي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • conselho
        
    • meus conselhos
        
    Agora à tarde, deveriam seguir o meu conselho quando esses intelectuais estavam a tentar derrubar um mastro a mais de 1 Km. Open Subtitles الأن، بعد الظهيرة، سأحصل على مجلسي عندما يكون هؤلاء المُفكرين بيننا الذي يُحاولون إصابة حامل علم من مسافة 1,000 ياردة.
    Bom, porque o conselho já está em pânico o suficiente. Open Subtitles جيد, لأن مجلسي قد أصابه الذعر بما فيه الكفاية
    Mas ter um espécimen da mente pagã no conselho será útil. Open Subtitles ولكن بوجود عينة من الوثنين في مجلسي سيكون ذا فائدة
    Eu nem deveria ouvi-lo uma vez que o meu conselho já lhe disse que não. Open Subtitles ، لم أكن لأستمع لك حتى ، منذ قال مجلسي لا
    Sai fumo da montanha Doom, e faz-se tarde, e Gandalf, o cinzento, cavalga para Isengard á procura dos meus conselhos Open Subtitles الدّخّان يرتفع من جبل المصير , و السّاعة تصبح متأخّرةً , و جاندالف النّزهات الرّماديّة إلى إيسينجأرد يبحث مجلسي بحث مجلسي
    Quero que se junte ao meu conselho e que aprenda as artes da minha governação. Open Subtitles أريدك منك الإنظمام إلى مجلسي و تعلم إدارة أعمال حكومتي.
    Mas sois vós que dais pena. Disse ao conselho Privado que ludibriastes os Cavaleiros Vermelhos. Open Subtitles ومع هذا, انتي من يشفقون عليك اخبرت مجلسي الخاص
    E ninguém no meu conselho Privado levantará um cano de mosquete! Open Subtitles ولا أحد في مجلسي الملكي لن يرفع بندقية قديمة
    Que esta mulher seja admitida no meu conselho. Open Subtitles اجعل هذه الإمرأة عضواً في مجلسي
    Não posso ignorar o veredicto do meu conselho. Open Subtitles لا استطيع تجاهل قرار . مجلسي
    Convoque o meu conselho militar. Open Subtitles اعقد مجلسي العسكري
    Sao sabios em procurar o meu conselho. Open Subtitles أنت حكيم لمناشدة مجلسي
    Quero-te no meu conselho. Open Subtitles أحتاجك في مجلسي
    Desconvocaste o meu conselho de guerra? Open Subtitles تفضين مجلسي الحربي؟
    O meu adorado conselho... Open Subtitles ... مجلسي المحبوب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more