"مجموعة صغيرة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • um pequeno grupo
        
    • um grupo
        
    • grupo pequeno
        
    • uma coleção pequena
        
    • um pequeno conjunto
        
    Comportamentos destes são obvia- mente inspirados pelo capitalismo, e de um pequeno grupo cuja única intenção é a de infectar outros. Open Subtitles يعتبر هذا السلوك بشكل واضح نتيجة ثانوية للرأسمالية ويرتكب مِن قِبل مجموعة صغيرة هدفها الوحيد هو أن تفسد البقية
    Parece que um pequeno grupo de meteoros está previsto para entrar na nossa atmosfera nas primeiras horas da manhã de amanhã. Open Subtitles الشيئ الذي كان مجموعة صغيرة مِن النيازك، هُناك توقّعات بأن تدخل مجالنا الجوّي في ساعات مُبكرة مِن صباح الغد.
    É um pequeno grupo. Até demais para ser coincidência. Open Subtitles ..إنها مجموعة صغيرة ..صغيرة للغاية ليكون الأمر صدفة
    um grupo de fanáticos que defende os caminhos obscuros. Open Subtitles هناك مجموعة صغيرة مِنْ المتعصّبين الذي يُؤمنُ بالطريق الأظلم
    São estáveis, limitadas a um grupo de pessoas razoavelmente pequeno que são interdependentes, para alcançar um resultado partilhado. TED ألا وهو مجموعة صغيرة مستقرة من الأشخاص المتوازنين والمترابطين يسعون لتحقيق نتيجة مشتركة.
    E se já há um grupo, estou curioso, é um grupo pequeno, tipo uma equipa de basquetebol? Open Subtitles ولو كان هناك مجموعة أتسائل هل هي مجموعة صغيرة كفريق كرة سلة ؟
    uma coleção pequena. Open Subtitles مجموعة صغيرة فحسب.
    Mas houve um pequeno conjunto de indivíduos que também tinha altos níveis de HIV TED لكن كان هناك مجموعة صغيرة من الأشخاص كانوا أيضًا مصابين بمعدلات عالية من فيروس نقص المناعة.
    É uma óptima forma de nós, como um pequeno grupo de activistas, redigirmos um projecto de lei para o Provedor de Justiça da Índia. TED هذا طريق كبير ونحن ، بوصفنا مجموعة صغيرة من الناشطين ، صغنا مشروع قانون أمين المظالم لحكومة الهند.
    Em 1986, mudei-me para o Ruanda, e trabalhei com um pequeno grupo de mulheres do Ruanda para iniciar o banco de microfinanciamento desse país. TED في عام 1986, إنتقلت إلى رواندا, وعمِلت مع مجموعة صغيرة جداً من النساء الروانديات لفتح مصرف للتمويلات الصغيرة
    Nós éramos um pequeno grupo de estudantes malucos, na Sérvia, quando fizemos esta grande paródia. TED هل تعلمون ، لقد كنا مجموعة صغيرة من الطلبة المجانين في صربيا ، لقد خلقنا هذه القصة الفكاهية.
    Mas não basta estudar as células de algumas pessoas ou de um pequeno grupo de pessoas porque temos de dar um passo atrás. TED ولكن أليس كافيا أن تنظر فقط إلى خلايا لبعض الأشخاص أو مجموعة صغيرة من الناس، لأننا يجب أن نعود للوراء.
    Como podem imaginar, é um desafio enorme viver com um pequeno grupo de pessoas num espaço pequeno durante muito tempo. TED الآن، كما تتخيلون، إنه من الشاق جدًا العيش مع مجموعة صغيرة فحسب من الناس في مساحة صغيرة لفترة طويلة.
    Por vezes é a única diferença que fazemos — um indivíduo, uma família, um pequeno grupo de indivíduos — é importante. TED وأحيانا يكون هذا هو الفرق الوحيد الذي نقوم به-- فرد واحد، عائلة واحدة، مجموعة صغيرة من الأفراد-- وجميعا هامة.
    Não, um pequeno grupo de pessoas, seis ou sete, como uma família. TED لا، بل مجموعة صغيرة من الاشخاص حوالي 6 او 7 اشخاص يعيشون كعائلة
    Disse que um pequeno grupo de pessoas criteriosas podem mudar o mundo. TED لقد قالت أن مجموعة صغيرة من المفكرين تستطيع تغيير العالم.
    O movimento começou há oito meses com um grupo de cientistas. Open Subtitles لقد بدأت هذه الحركة منذ ثمانية أشهر بواسطة مجموعة صغيرة من العلماء
    um grupo pequeno mas crescente de apoiantes estão se reunindo aqui hoje... e não mostram sinais de revolta. Open Subtitles اجتمعت مجموعة صغيرة من المساندين له .. هنا اليوم، وأعدادهم تتزايد ولم يُبدوا أيّ إشارة على الرحيل
    É um grupo pequeno portanto têm de aprovar os acompanhantes de todos. Open Subtitles انتي تعلمي , اعني , هي مجموعة صغيرة لذا باستطاعة كل واحد احضار شخص اضافي
    Pode parecer um pequeno conjunto de símbolos, mas para um matemático esta equação é extremamente bela. Open Subtitles قد تبدو وكأنها مجموعة صغيرة من الرموز، لكن بالنسبة إلى عالماء الرياضيات هذه المعادلة جميلةُ بشكل كبير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more